Молох ведьм
Шрифт:
— Почему вы не оживили погибших?
Эльва вздрогнула и отвела от Джессики взгляд.
— Некромантия строго запрещена. Мы тоже подчиняемся своим законам. Есть ренегаты, предавшие нашу идею, которые практикуют некр…
Эльва поперхнулась, откашлявшись, требовательно взглянула на Джессику и продолжила.
— Есть мерзкие плутовки, кто попирает наши законы. Они занимались скверной. Но некромантия — слишком большая роскошь. Это дорогой и крайне трудоёмкий процесс, требующий огромных усилий. Секретом оживления обладают лишь избранные. Если они
— Как всё сложно. И чем же нам поможет Комиссия?
— Розалин Макбрайт долгое время была одним из главных врагов Комиссии. Читая хроники CSI, мне стало ясно, что Комиссия веками сидела у неё на хвосте. Служителям удавалось разыскать Розалин и даже лишить её жизни. Глупцы, они были уверены, что казнят Розалин, но отправляли на костёр лишь тех, кто поклялся служить ей вечно. Комиссия всё время преследовала Розалин и скрупулёзно вела записи о времени, месте и иных подробностях. Читая эти записи, мы сможем отследить путь Розалин, узнать где и когда она спрятала свою душу.
— Но казнённые…
— Ренегаты — хранители души. Развеянные пеплом, утопленные, похороненные в толще земли, они все ждут своего часа. Розалин обещала воскресить их в благодарность за службу и принять в Великое Воинство. Получив назад все части своей души, она приобретёт небывалое могущество и погубит наш мир.
Эльва замолчала.
— Почему же она не сделала этого раньше?
— Пройдёт ещё много лет, пока Розалин сможет воплотить свой план в жизнь. Сейчас она активно изучает некромантию, чтобы навсегда подчинить себе Урдорха.
— Урдорха? Но кто это?
— Всему своё время, дитя. Когда-нибудь я расскажу и про Урдорха.
Джессика долго думала над словами Эльвы.
— Прости за откровенность, но мне нужен брат. Зачем рисковать, гоняясь за Розалин по лабиринтам времени? Почему мне просто не встретиться с Розалин и не заключить сделку?
Эльва рассмеялась.
— Ты действительно веришь, что Розалин станет вести с тобой какие-то дела? О, поверь — Розалин коварнее самого дьявола. К тому же ты участвовала в убийстве её любимицы. Ты перешла ей дорогу, Джессика. Не я ли тебе говорила, что пути назад уже не будет? Теперь нам остаётся только Великая Охота. Беспощадная, ужасная и почти обречённая на провал. Но это шанс. Поэтому давай не будем тратить времени.
Джессика пролежала весь день и всю ночь, её знобило, лихорадило. При каждом стуке сердца в груди отдавало холодным жжением. Она очень удивилась, когда проснувшись поутру, нашла лишь лёгкое покраснение под левой грудью. Чувствовала она себя превосходно. Эльва дежурила возле постели с каким-то кипящим напитком.
— Доброе утро. Я великий лекарь, правда?
Джессика лишь молча кивнула, всё случившееся казалось каким-то сном.
— А теперь спустимся
— Снова на охоту?
Эльва расхохоталась и похлопав Джессику по плечу, сказала.
— Пока нет. Нам нужно ещё многому учиться.
В подвале на куске гранита, покрытом белой простынёй, лежал серебристый клинок Клэр Макдауэл с запёкшейся кровью Джессики.
— Наш первый трофей.
— Наш?
— Конечно. Думаешь, я справилась бы без тебя? Нам просто крупно повезло. Клэр всегда была подозрительной. Она чувствовала погоню. Отвлекаясь на тебя, она подпустила меня на непозволительно-близкое расстояние.
Джессика была вне себя от ярости.
— Что? Значит я послужила приманкой? Эй! Отвечай немедленно!
Она грубо схватила Эльву за руку, та яростно повернулась к Джессике, приставив кинжал к горлу.
— Аккуратнее, дитя. Не шути с огнём. Ты выбрала свой путь. Здесь нет правил и справедливости. Хочешь вернуть брата — бей. Или ты забыла, как Клэр пырнула тебя без раздумий? Если бы не я, ты бы давно корчилась в адском пламени!
Джессику словно окатили холодной водой. Или горячей лавой.
— Что? Причём тут ад?
— А ты думаешь, за все эти штучки дают билеты в рай? Твоя душа проклята. Дороги назад нет.
— Плевать. Я атеистка.
— Тем лучше. Мы покончили с проклятой Клэр и вырвали клочок души Розалин. Радуйся.
Но Джессике было не до ликований. Слишком много необъяснимого случилось за эти дни.
— Ты говорила, что Клэр всегда чувствовала погоню. Как же её смогли пленить?
— Её не пленили. Она сама приняла такое решение. Не без помощи Розалин, разумеется. Но об этом после. А теперь иди — тебе пора возвращаться к своим делам.
— Что мне делать дальше?
— Жить. Теперь, когда ты на Пути, с него не свернуть. В следующий свой визит, а ты обязательно вернёшься ко мне, я расскажу тебе подробнее о Magna Venari — Великой Охоте и книге, которую мы читали у алтаря. Эти золотисто-изумрудные книжечки — ключ к поискам Розалин. У тебя получилось открыть портал, мы продолжим охоту как только ты снова будешь готова. А теперь иди, слишком много знаний могут свести с ума.
Ничего не понимая, Джессика выбежала во двор. В голове роились тысячи мыслей. Нужно убираться из этого проклятого дома и хорошенько всё обдумать. То, что с ней приключилось — бред, сумасшедший бред её мозга, вызванный кошмарами и тоской по брату.
***
Джессика уже подходила к калитке, когда Дарвин окликнул её.
— Мисс Пирсон. Погодите.
Он бросил ей в ноги голубые боксёрские перчатки.
— Приступим.
Джессика хотела спросить, чего ему надо, но мощный хук в челюсть отправил её в глубокий нокаут.
В электричке первым делом Джессика бросилась в туалет. В зеркале над раковиной она увидела своё отражение. Волосы всколочены, глаза пылают яростью, но в сущности — ни царапины. Её до сих пор трясло, но не от ужаса, не от страха, а от восхитительного, такого сладкого чувства победы над врагом.