Мор мечей
Шрифт:
– А может, и да.
Они долго молчали.
– Ты не такая легкая, как думаешь.
– Это самый нежный и изысканный комплимент, на который ты способен? – Да.
– И почему мы поженились?
– Потому что я тебя люблю.
– Люди вроде тебя иногда любят людей вроде меня. Нас держат в уютных домах, а наших детей воспитывают в лучших семьях. – Бланш придавила его в постели и обхватила ногами. – Но на нас не женятся. Мы не становимся императрицами.
– Старый король женился на Софии, – заметил Габриэль.
Бланш
– Ты знаешь, кто такая Кларисса де Сартрес? – спросил Габриэль.
– Нет.
– Сейчас она уже может быть королевой Галле. Ее отец был последним князем Арле. Она удерживает замок Арле… удерживала еще вчера, и мы собираемся спасти ее.
– А при чем тут наша свадьба?
– При том. Молчи, женщина. Я твой муж и господин, и ты должна почитать меня. – Он попробовал ее пощекотать.
Бланш шевельнула липким голым бедром так, что он почувствовал прикосновение ее колена к мошонке. Он смирился.
– Если Кларисса удержит Арле. Если мы победим Некроманта, освободим Арле и спасем врата. Если, как мы имеем основания предполагать, ее отец и король Галле погибли, сражаясь с Некромантом…
Бланш покачала головой, но Габриэль был с ней откровенен.
– Тогда, милая, все бы стали настаивать, чтобы я женился на Клариссе. Даже Майкл бы этого хотел. А я хотел жениться на тебе. Сделав это, я… закрыл определенные двери. Послушай, это безумие, но Том потому за мной и идет, что я безумец. Через год я, скорее всего, буду мертв. Мне постоянно придется рисковать. Дороги назад нет. Мы не можем проиграть или ошибиться.
Она приподнялась на локтях и посмотрела на него.
– Я могу предложить тебе только участие в моей авантюре, – сказал он. – А если я доведу ее до конца, то передам корону Комнину, а мы будем жить долго и счастливо.
– Не верится что-то, – засмеялась Бланш. – Не можешь ты жить счастливо, тебе нужно бороться.
Она наклонилась и поцеловала его. Она уже была абсолютно трезва, но все равно смогла его удивить. Но он не был бы собой, если бы не удивлял ее. В конце концов они оба, верхний матрас и вышитое белье оказались на полу.
– Спать хочешь? – спросил он.
– Нет, – рассмеялась она.
– Тогда пойдем пройдемся.
– Пройдемся? – Вот теперь он удивил ее по-настоящему.
– Я последние два дня занимался списками.
– Я бы тебе рассказала кое-что про списки.
– Да, я слышал от герцогини, главной твоей поклонницы. После меня, конечно.
Бланш укусила его.
– Я собираюсь начать военную кампанию продолжительностью четыре недели. И выжить. Или умереть. Я не хочу, чтобы эта ночь заканчивалась. Честно говоря, я не уверен, что смогу еще раз.
Оба засмеялись. Габриэль открыл сундук и кинул ей брэ, шоссы и дублет. Бланш из-за ширмы швырнула в него полотенцем.
Перед их дверью стояла Анна Вудсток с обнаженным мечом. Это тронуло Габриэля до глубины души. Он низко поклонился, коснувшись коленом пола, как будто он был оруженосцем, а она – рыцарем. Девушка вспыхнула.
– Мы пойдем гулять, – сказал он. – А ты можешь отдохнуть. Я возьму твой меч, если ты не возражаешь.
Они вышли в ночь. Только вдвоем. Ни Тоби, ни Анны, ни вереницы слуг, ни мастера Никомеда, ни Плохиша Тома, ни Изюминки, ни Майкла, ни Кайтлин.
Бланш осознала, как редко теперь оставалась одна.
На улице было темно. Луна отражалась в каналах, в узких переулках горели фонари и факелы в железных скобах. Это все показалось Бланш очень красивым.
Пахло морской водой. Не мусором, не отходами, не навозом.
Бланш надела простые кожаные туфли и сквозь подошву чувствовала, какой гладкий и чистый под ногами камень. Она начала понимать, почему здесь часто вовсе не носят обуви, ограничиваясь шоссами с кожаной подошвой.
– Куда мы идем? – спросила она через некоторое время.
– Не знаю.
Они пробирались переулками – такими узкими, что идти приходилось друг за другом. Один из переулков оказался туннелем, который нырял под стену и выходил с другой стороны. Они вылезли на маленькую площадь, расчерченную лучами света. На площади возвышалась великолепная церковь. На фасаде как будто застыли языки пламени, вырезанные из камня, а над ними за окном-розой из цветного стекла горели свечи.
– И здесь мы венчались, – выдохнула она.
– Наверное, велели освещать площадь всю ночь. – Он сжал ее руку.
Огоньки свечей походили на кружащих в воздухе фей. Он повел Бланш через площадь. Под мостом через маленький канал стояла лодка.
– Давай покатаемся, – попросила она.
– Я не взял с собой денег, – ответил Габриэль, явно расстроенный.
Она поднялась на цыпочки и поцеловала его.
– Ну и глупо.
Его кошелек висел у нее на поясе. Она нащупала розенобль, огромную сумму.
– Вообще-то я ношу их, чтобы награждать достойных, а не платить лодочникам.
Она помахала монетой, лодочник взял ее и попробовал на зуб. Он говорил по-этрусски. Она нет. Зато Габриэль – да.
Потом они сидели рядом, а лодочник греб. Они поднялись по маленькому каналу, спустились по другому. Один раз лодочник низко пригнулся, когда они проплывали под домом или даже целым кварталом. Наконец, лодка оказалась в широком канале, среди леса мачт. Здесь стояли два десятка вениканских военных кораблей.
– Герцогиня – воин, – сказала Бланш. – Я ей нравлюсь.
– Ты всем нравишься. Не бери в голову.
Она толкнула его.
– Я никуда не еду?
– Едешь. По крайней мере до Вероны. А то стирать некому.