Море света
Шрифт:
Поднимаю руку, чтобы убрать волосы с лица и случайно опрокидываю стимулирующий спирометр, который мне дали, чтобы я могла глубоко дышать и чтобы мои легкие прочищались. — Очень мило с твоей стороны, что ты взял его на работу.
Эйв наклоняется и берет спирометр, а затем кладет его обратно на стол возле меня.
— У него больше никого нет. — Когда он это говорит, его глаза становятся печальными. У меня не было никого, кроме Эйва, и он оставил ради меня ту жизнь, которую планировал. Про Эйва можно сказать многое — он слишком суровый, он придурок, он кто угодно, но он верен.
— Эйв? — Брат встречается со мной взглядом. — Если ты что-то чувствуешь к Пресли, скажи ей. Я знаю, каково это быть в подвешенном состоянии, и это действительно дерьмовое чувство. Не поступай так с ней. Просто будь честен.
Он кивает.
— Я поговорю с Пресли. — Эйв смотрит на кардиомонитор. — Все будет хорошо или нет. — Он смеется, качая головой. — Я не знаю, черт возьми.
Он прямо не говорит мне, что у него есть чувства к моей подруге, но и не отрицает. Это обнадеживает, но я не собираюсь давить на него.
Эйв поворачивает голову ко мне, один его глаз скрыт за волосами.
— Что у тебя с рыбаком?
— О чем ты говоришь?
Он покусывает уголок рта, изучая меня.
— Мэл сказала, что он приходил в бар и спрашивал о тебе.
Мои щеки пылают, и причиной тому не лихорадка. Такое чувство, будто все мое тело охвачено пламенем, и оно распространяется до самых конечностей, словно лесной пожар. Глаза Эйва снова метнулись к кардиомонитору, и мне даже не нужно на него смотреть, чтобы понять, что аппарат тоже «слетел с катушек». Хочу признаться, что влюбилась по уши. Но это мой брат, и я не могу этого сделать.
Перевожу взгляд на капельницу.
— Я не знаю, чего он хотел. — Снова смотрю на Эйва, откусывая сэндвич.
Он качает головой, смотрит на меня с тем же выражением лица, когда я начала встречаться с Деверо — безэмоциональный, но пугающий взгляд.
— Ничего не начинай с этим парнем, — рявкает он, выпрямляясь.
Вздыхаю и откладываю свой сэндвич.
— Не суй нос не в свои дела, — говорю я, повторяя его слова. Не хочу говорить Эйву, что просто использую Линкольна для секса, потому что не уверена, что это именно так, и к тому же я не должна ничего объяснять. У меня в голове множество вопросов о том, что происходит.
Эйв улыбается мне.
— Я не буду вмешиваться, но если он сделает тебе больно, я за себя не ручаюсь.
Линкольн намного крупнее Эйва. Не думаю, что это может хорошо закончиться для моего брата. Хочу расспросить Эйва. Мэл сказала ему, что я в больнице? Как он отреагировал?
Мысленно улыбаюсь. Девушка должна притворяться недотрогой, когда может, и, эй, он спрашивал обо мне? Мое сердце воспаряет при мысли, что между нами что-то есть. Не могу перестать думать о Линкольне, чувствую притяжение до глубины души. Я никогда не верила в судьбу, пока не встретила его. Его тайна завлекает меня, черт возьми, это адски похоже на зависимость. Когда солнце встречается с горизонтом, мои глаза начинают слипаться с мыслями о Линкольне, видении мужчины, запутавшегося в моей душе. Как будто я родилась с воспоминаниями о нем, все чувства, связанные с ним, безумные и разрушительные. Ничего не могу с собой поделать,
ГЛАВА 14
Плавные сети — жаберные сети большого размера, часто шириной в несколько миль, свободно двигаются по течению в процессе лова. Они вызывают споры, потому что убивают других морских животных, заплывающих в них.
— Итак… — Пресли входит в мою палату с коричневым пакетом в одной руке и двумя чашками в другой. — Мне пришлось пронести это контрабандой, и рыбак приходил в бар, искал тебя со своим братом. Может быть, мне переспать с братом? Он чертовски горячий.
Мое дыхание учащается, все еще восстанавливаясь после ингаляций. Стягиваю кислородную маску с лица, уставившись на пакет. Прошло восемь часов с тех пор, как Эйв ушел, и Пресли сказала, что принесет мне ужин. Я восемь часов была голодна и думала об упомянутом рыбаке. Мне хочется умолять подругу рассказать поподробнее, но я также не хочу показаться слишком отчаянной.
— Круто, — бормочу я, ерзая на самой неудобной кровати, какую только можно себе представить. Никогда не поймешь, насколько великолепна собственная кровать, пока не окажешься в больнице.
Пресли ставит пакет на поднос рядом с моей кроватью. Смотрю на просачивающиеся сквозь него масляные пятна.
— Круто? Это все, что ты можешь сказать? — Она убирает с лица выбившуюся прядь. Ее волосы собраны в узел на макушке. Подруга без макияжа и в спортивных штанах. Выглядит как бомж. Мысленно улыбаюсь, думая, что если бы сюда вошел Эйв и увидел ее в таком виде, она бы в буквальном смысле сошла с ума. Как по мне, Пресли чертовски красива от природы.
— Какого черта? — Она залезает рукой в пакет, а затем протягивает мне гамбургер из «The Grisly Den».
Я беру его.
— Что я должна была сказать?
— Я не знаю. Что-нибудь. Он безумно горячий, а тебе будто все равно. — Разворачиваю упаковку. Аромат жареной вкуснятины вторгается в мои чувства. Если бы она только знала, что мне далеко не «все равно» на этого парня.
Взяв свой бургер, Пресли обходит мою кровать и подходит к стулу, на котором сидел Эйв.
— Ты говорила сегодня с Эйвом? — спрашиваю, раздумывая, выполнил ли брат свою часть сделки, которую мы заключили. Ладно, это не было сделкой, но мне любопытно, разговаривал ли он с ней.
Пресли приподнимает брови.
— Не-а. Я получила от него сообщение, он спрашивал, могу ли я принести тебе поесть. Вот и все.
Нахмурившись, откусываю гамбургер. Отдаленный звук закрывающейся двери привлекает мое внимание.
— Следи за той медсестрой.
Пресли фыркает, прикрывая рот своей едой.
— За какой именно?
— За блондинкой, которая выглядит так, будто у нее палка в заднице.
Подруга кивает, как будто точно знает, о ком я говорю.
— Она в коридоре.