Чтение онлайн

на главную

Жанры

Морель и госпожа Смерть
Шрифт:

— Нет! Нельзя бить детей! — воскликнула Лиза одновременно с Морелем, который оказался более краток.

— Мамушка, стой! — приказал он, и повариха и все, кто был в кухне, обернулись к нему, а увидав Лизу, так и попятились к стене.

— Силы Преисподней! Мадам восстала! — прикрыла ладонью губы негритянка.

— Мамушка! — с угрозой оборвал Морель. — Джамизель Елисавета прибыла из России, — объявил он. — Я пригласил её, чтобы получить утерянный рецепт нашего фамильного десерта. — Вторая ладонь поварихи легла поверх первой. — Как только джамизель

приготовит его, то будет свободна, — Лоран многозначительно посмотрел на Лизу и снова на негритянку и её подручных. — Вы все будете исполнять ее поручения, как мои. И что бы ей ни понадобилось — должно быть тут же предоставлено, — заключил он.

Негритянка, не убирая ладони от губ, утвердительно затрясла головой, отчего её косынка, повязанная наперед и стянутая на лбу узелком, затрепетала белыми полотняными кончиками. Мамушка была похожа на ту самую Мамушку из «Унесенных ветром».

А может, Лоран намеренно создает подобия? Может, все это иллюзия, и нет никакой кухни? И замка нет?

Лиза сделала несколько шагов к столу, протянула руку, коснулась гладко строганных досок. Нет, вроде реальность. И невеселая. Как на этой кухне что-либо приготовить? Допотопные горшки и сковородки, страшные, наверно, оловянные ложки-поварешки. Вместо плиты и духовки — камин!

— И вы хотите, чтобы я здесь, — Лиза сделала ударение на последнем слове и обвела рукой пространство вокруг себя, — готовила мороженое? А холодильник с морозилкой у вас есть?

— Холодильник? — Морель напряженно нахмурился, как будто припоминая что-то. Покачал головой отрицательно. — Нет, но я могу доставить его, если это так необходимо.

— Ну а как же я собью мороженое без заморозки?

— Льдом как-то до этого обходились, — с видом оскорбленного достоинства подала голос из угла Мамушка.

— Я сказал все, что потребует джамизель, должно быть предоставлено! — пресек возражения Морель.

Мамушка возмущенно фыркнула. Остальные предпочли молчать и составили живописную массовку этой странной кухонной сцене.

Беседа велась по-французски, и Лиза снова поблагодарила бабушку Тамару за знания. Что бы она сейчас делала без языка?

— Тут кроме холодильника много чего надо. Нет ни нормальной плиты, ни миксера. Оловянной ложкой крем взбивать? — продолжала Лиза.

Негритянка все больше обиженно надувалась, но молчала. Одного раздраженного взгляда хозяина ей хватило.

Морель скрестил руки на груди и осмотрелся.

— Вы находите замковую кухню недостаточно пригодной? — спросил он Лизу.

«А вчера вечером ведь уже перешли на „ты“, и снова так официален», — отметила про себя она. А вслух сказала:

— Совершенно непригодной. Это даже не прошлый век а… доисторический. Как вы тут живете?

— Честно говоря, последние сотни три лет я не отслеживал кухонный прогресс. Меня занимали другие аспекты развития человеческой цивилизации.

— Мужской взгляд, — передернула плечами Лиза. — Вот и видно, что вы сами и яичницы на завтрак не жарили.

— Конечно нет. Я вообще не завтракаю, — усмехнулся он. — Хорошо, мы поступим следующим образом…

Щелчок пальцами, и Лиза с Морелем оказались в гипермаркете, универмаге, или как это могло называться… Под удивительным стеклянным куполом! В отделе бытовой техники. Как раз перед огромной зеркальной витриной, где были выставлены образцы миксеров и кухонных комбайнов. Там же Лиза увидела и свое, и Мореля отражение. В современной одежде. И как он это сделал? Она восхитилась, понимая, что тут работает магия высшего разряда.

Одежда была впору и нравилась Лизе, сама она таких брендовых платьев позволить себе не могла. Ей вообще начинали нравиться эти непредсказуемые перемены, превращения и перемещения. Но больше всего нравился ей сам Лоран Морель. Особенно в темно-синих джинсах, белой рубашке поло и светлых лоферах. Сейчас он выглядел гораздо лучше, чем в громоздком камзоле. И легче можно было дорисовать в воображении красоту его атлетической фигуры.

— Итак, с чего начнем? — спросил Морель. — Напоминаю, что мы ограничены во времени. Постарайтесь выбрать все необходимое и укажите мне.

— Сначала скажите, куда вы меня притащили? — Лиза не хотела показать своего восхищения. А витрины слепили, и многоярусное здание поражало обилием модных бутиков.

— Галерея Лафайет. Если мы не найдем здесь того, что вам нужно, посетим другой торговый центр. Мне это даже интересно. С научной точки зрения, — обронил Лоран и скользнул взглядом по их с Лизой общему отражению.

Глава 3

Увидеть Париж и…

К ним подлетел продавец-консультант, и Лиза не успела ответить Морелю. А на языке вертелось саркастическое замечание о родовом замке. Хорошо, что не сорвалось. Ведь бежать ей действительно было некуда. Попробуй она затеряться в Галерее, и что дальше? Домой отсюда как? Без документов, денег и обратного билета на самолет.

Кроме того, Лиза мечтала оказаться в Париже. Бойся своих желаний… Но раз уж она тут, так почему бы и не…

— Нас интересует кухонная техника, а также плиты и духовые шкафы, — сказал Лоран консультанту.

— Вам необходимо перейти в другое здание. Я вас провожу. — Консультант безошибочно определил в Мореле VIP-покупателя и намеревался предоставить весь спектр услуг.

Они перешли по подземному тоннелю в другое здание, потом вернулись в центральное. То, чего не было в торговом зале, нашлось в каталоге.

Собственно, покупки заняли не больше получаса, по какому адресу их отправили — Лиза так и не поняла. Уходить из Галереи ей не хотелось. Основное здание напоминало гигантскую светящуюся карусель, витражи в куполе меняли цвет с темно-синего до алого, арки всех семи этажей были украшены цепочками фонариков, гирлянды свисали с перил, переплетались и мигали, мигали. Бесконечное Рождество, хоть на улице лето. А вдруг нет? Может быть, и само время пошло каким-то невероятным кругом? Не вперед, не назад, а в сказку. Туда, где исполняются мечты.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2