Мориарти. Последняя глава
Шрифт:
Дом уже был частично электрифицирован, и Мориарти подумывал о том, чтобы со временем, когда с ремонтом будет закончено, обзавестись еще одной революционной новинкой, телефонным аппаратом. Профессор не принадлежал к числу тех скептиков, которые отмахиваются от новоиспеченных изобретений как от сиюминутных причуд. Он уже прикидывал, как с пользой для дела использовать электричество и беспроводную телефонную связь. Солиситор, Гуайзер, шел еще дальше, утверждая, что через пару десятилетий у каждого будет беспроводное принимающее устройство, и люди смогут свободно слушать великие симфонические оркестры и выдающихся исполнителей. Вот тогда, говорил Гуайзер, и придет новое понимание великой музыки, театра и литературы, потому что доступ к искусству получат
Возвратившись в комнату, Профессор зажег восковую свечу, поправил фитили и запалил две масляные лампы, самые обычные, бронзовые, с высокой классической подставкой, резервуаром для масла и вытянутой стеклянной воронкой, поднимающейся из декоративного матового шара.
Две лампы — одна на письменном столе, другая на приставном — наполнили комнату мягким, теплым светом, придавшим иллюзию глубины плотным кремовым, с золотистыми искорками обоям и добавившим блеска полированной мебели. Сам не зная, почему, Мориарти отдавал предпочтение нежному свету ламп перед более ярким и резким электрическим.
Подойдя затем к камину, Профессор остановился перед самой потрясающей вещью во всем доме: портретом Джорджианы, герцогини Девонширской, возможно, лучшей работой Томаса Гейнсборо, созданной в 1780 годы и считающейся пропавшей с 25 мая 1876 года, когда теплой туманной полуночью Мориарти, с помощью Альберта Спира и Пипа Пейджета, проник в верхнюю галерею Томаса Эгню на Олд-Бонд-стрит, 39-а, что в центре лондонского Вест-Энда, и вырезал бесценное творение мастера из рамы.
В ту ночь, почти четверть века назад, знаменитый портрет висел в полном одиночестве на втором этаже галереи, огражденный от чрезмерно любопытных зрителей красным шелковым шнуром.
А всего лишь за день до кражи Мориарти отстоял длиннющую очередь к одному-единственному экспонату, впервые увидел вблизи шедевр Гейнсборо.
Посмотреть на него Профессор пришел не из желания полюбоваться творением искусства, а по причине более прозаической: незадолго до того портрет был продан за десять тысяч долларов — больше ни за одну картину еще не платили. В то время уже ходили слухи, что Томас Эгню собирается продать картину Джуниусу Спенсеру Моргану, который хотел сделать подарок своему сыну, Дж. Пьерпонту Моргану, ставшему теперь, через почти четверть века, главным распорядителем американских финансов, богатейшим и влиятельнейшим человеком Соединенных Штатов Америки.
Сегодня, 15 января 1900 года, до Джейнса Мориарти дошел другой слушок: обнаруженный в Нью-Йорке оригинал вот-вот будет возвращен в семью Эгню. Слух этот Профессор мог бы подтвердить и сам, поскольку именно он организовал доставку в Америку высококачественной подделки и ее последующее обнаружение. Он же окольными путями запустил версию, согласно которой из галереи картину выкрал известный мошенник, вор на доверии, Адам Уорт. [8] Уорта признали виновным, подделка перешла из рук в руки, став общепризнанным оригиналом, и Мориарти мог наконец успокоиться. [9]
8
План удался настолько, что впоследствии некоторые даже путали Адама Уорта с Джеймсом Мориарти. См. замечательную и полезную работу Бена Макинтайра «Наполеон преступного мира» (изд. Харпер-Коллинз, 1997). — Примеч. автора.
9
Напомним, что прием с заменой подлинника на копию Мориарти использовал и в случае с похищением из Лувра знаменитой «Моны Лизы», о чем рассказывается в «Мести Мориарти». — Примеч. автора.
Выполнявший подделку Марли Дейнтон из Камберуэлла, известный в узких кругах под прозвищем Чертежник, имел немалое преимущество перед другими копиистами, поскольку Мориарти дал ему возможность работать, имея перед собой оригинал. Затем, когда все было закончено, Профессор пригласил его на пикник — отметить успех неподалеку от университетского городка Оксфорд. На расстеленной на траве скатерти были ветчина, пикули, помидоры, большой мясной пирог со сваренными вкрутую яйцами, фруктовый салат и бутылка отменного «пулиньи-монраше», которую Мориарти самолично охладил в воде.
Расположились они неподалеку от паба под названием «Ожившая роза», на лужайке, огражденной от посторонних взглядов густыми ивами. Потом, когда Чертежник насытился и немного раскис, Мориарти наклонился, поблагодарил его за прекрасную работу и дружбу и пожал руку. Марли счастливо улыбнулся в ответ, и в ту же секунду Профессор перерезал ему горло. Через несколько секунд Марли затих. Обмотав тело цепями с чугунными чушками, Мориарти перенес его в большой сундук и столкнул в реку, после чего смыл с рук кровь и уехал.
Тело Марли Дейнтона не нашли, и получилось так, словно его и не было.
Случилось это воскресным июльским вечером прошлого года. Избавившись от того единственного, кто мог его выдать, Джеймс Мориарти посетил вечерню в часовне церкви Христа, где хор весьма кстати исполнял гимн со словами из пророка Исайи — «И каждый из них будет как защита от ветра и покров от непогоды, как источники вод в степи…» Гимн сочинил он лично и отослал, от имени вымышленного лица, хормейстеру, намекнув, что и сам, возможно, будет присутствовать на вечерне. После службы Профессор отправился в расположенный буквально за углом отель «Митра», где пообедал ростбифом и летним пудингом в сопровождении бутылки бургундского.
Чертежника Мориарти вспоминал редко, когда сожалел об отсутствии человека, чьи таланты могли бы пригодиться в осуществлении некоторых криминальных предприятий.
Так или иначе, теперь над камином в его комнате висел во всем своем великолепии настоящий оригинал: Джорджиана, герцогиня Девонширская, бывшая Джорджиана Спенсер, стояла вполоборота к зрителям в белом платье с голубым шелковым пояском и черной шляпке с пером. Лицо ее казалось замкнутым, будто она скрывала некий секрет, уголки губ слегка выгнулись кверху, глаза смотрели насмешливо и одновременно маняще, с тем выражением, которое мальчишки-посыльные метко называют призывным.
Мориарти не понимал и не допускал любви. Вожделение — да, но не любовь. Возможно, в его случае имела место одержимость, но признавать за собой такую слабость он не соглашался.
Заключенная в шедевре Тома Гейнсборо магия неизменно оказывала на Мориарти сильнейший эффект. Профессор часто думал, что будь его мозг оснащён вкусовыми сосочками, ощущение было бы таким, как если бы он впился зубами в свежайший, спелый фрукт, сок которого вобрал в себя все существующие экзотические вкусы.
Едва увидев картину, Мориарти понял, что должен заполучить ее, что обладание портретом будет равнозначно обладанию самой герцогиней. Она будет обоснованием его жизни, вдохновением, лучом света в криминальном лабиринте мозга, чем-то наподобие глубочайшей любви, которая рассеет мрак бесцельного существования. Более того, ему не придется тратить время на досужие разговоры с герцогиней, запоминать ее симпатии и антипатии, тратиться на безделушки или ложиться с ней в постель. Мориарти вовсе не чурался женщин и удовольствия от них получал не меньше, чем любой другой мужчина, но вся ситуация становилась слишком запутанной, когда в эти отношения вторгалась любовь. Угодить женщине невероятно трудно, и нужно быть ясновидящим, чтобы сносить постоянные перемены в ее настроении. Да, порой непредсказуемые поступки и решения могли быть частью женского очарования, но и в этом случае они обходились мужчине слишком дорого, грозя порой даже потерей рассудка.