Морские короли. Дороги судеб
Шрифт:
Мое!
– А где две самых прекрасных дамы Тавальена?
Луис широкими шагами вошел в комнату. Лусия мгновенно забыла про платья, взвизгнула и повисла у брата на шее.
– Лу!
– Да, котенок! А что у меня есть?
– поддразнил сестренку Луис.
– Что!? Ну что!?
Лусия принялась шарить по карманам у брата. Искомое нашлось в кармане на груди, и Луис потрепал сестренку по голове.
– Примерь?
Роскошная рубиновая нить была к лицу любой женщине. А как она заиграла в черных косах Лусии!
– Братик! Спасибо!!!
Лусия вновь
– Луис, это очень дорого, - упрекнула Вальера.
– Мам, не ругайся. У меня и для тебя есть подарок.
Вальере досталась выуженная откуда-то из-за спины изумрудная нить.
– Луис!
– Я не могу побаловать своих родных и близких?
– А отец знает?
Эрико не хотел портить никому настроение, но...
Нет, хотел.
Просто из вредности. Откуда Луис взял такие деньги? Содержание домика для милых крошек обходилось дешевле, даже если взять цену за год! И он такую прелесть любовнице подарить не может. А крошка Элисса этого заслуживает, заслуживает и большего, только у него денег нет. А где их взял Луис?
– Твое какое дело?
– брат сверкнул глазами на Эрико, и тот опять почувствовал себя кем-то вроде таракана. Вот почему так?
Вальера неодобрительно покачала головой.
– Эрико, что такого в подарке? Лусия выходит замуж, мы должны дать ей достойное приданое. А я... разве сын не может побаловать мать? Жаль, что так думает лишь Луис!
Эрико опустил глаза вниз. Да уж, ему это в голову не приходило. Хоть цветы бы принес, но... цветы - для любовниц, драгоценности для них же, а родным... а что - родным? У них и так все есть... наверное. Удивительно трепетный в том, что касалось его, Эрико проявлял абсолютную толстокожесть по отношению к другим.
– Я ненадолго, - Луис улыбнулся матери.
– Мне еще к отцу надо.
– А отец об этом знает?
– прошипел Эрико, почти не разжимая губ.
Вальера ласково потрепала сыночка по макушке. Да уж, вырос мальчик, по девочкам бегает, бегалка отросла, а думалка - нет. И обижается он на брата зря. Луис просто старше. Умнее, жестче, сильнее, может быть, Эрико и станет таким же, а может и не стать. С Луиса Эттан требовал втрое, остальным меньше доставалось. Зря, наверное. Гонял бы он всех троих, глядишь, и из Эрико толк был бы, а то ведь мается мальчик. С Луисом ему не сравниться, он это чувствует и злится, а это нехорошо. Брат не должен идти на брата, они одной крови.
Когда-нибудь ее не станет, и некому будет помочь, некому поддержать, некому направить... тогда они смогут опереться только на родную кровь. Только друг на друга.
Смогут ли?
– Эрико, милый, а ты посидишь с нами? У тебя такой идеальный вкус, мне хотелось бы, чтобы ты помог выбрать фасоны нарядов для Лу.
– Мам, я в этом не разбираюсь.
– Рико, мальчик мой, кто может лучше оценить женщину, как не мужчина?
– А вдруг у герцога Карста другой вкус?
– Красивая женщина отвечает любому, даже самому взыскательному вкусу, - отрезала Вальера.
Луис поцеловал мать в щеку и удрал к Эттану. Эрико с Лусией принялись прикладывать к девочке ткани то так, то этак, но видно было, что Лусия рассеяна, а Эрико явно ревнует к брату.
Вальера смотрела на детей, и тяжело было на душе. Так вот и понимаешь, что нельзя тебе умирать, никак нельзя, потому что без тебя все рассыплется, прахом пойдет...
Как она так проглядела сыновей?
***
– Вальера Тессани, значит...
Тьер Эльнор протянул стоящей перед ним женщине (Вальера сразу опознала бы в ней свою знакомую тетушку Мирль) туго набитый кошелек.
– Благодарю вас, тьер.
– Это я благодарен тебе, милая. Когда она должна прийти?
– Я ей весточку пошлю, как соберусь.
Тьер Эльнор задумчиво кивнул.
– Пошлешь, конечно, как не послать. Скажем, дней через десять? Или пятнадцать?
– Хорошо, тьер. Благословите.
– Ступай чадо, и да пребудет с тобой Мелиона.
Женщина привычно сотворила знак Ардена и вышла. Тьер Эльнор прошелся по комнате.
Нет, не напрасно опасался его Эттан Даверт. Тьер Эльнор был умен, коварен и жесток. Умен настолько, чтобы спрятаться под носом у врага. Завести связи, как среди аристократов, так и среди нищих, среди клириков и среди убийц. Это Вальеру никогда не интересовали дела тетушки Мирль. А если бы она соизволила расспросить женщину, то узнала бы, что у нее есть дочь, умирающая от чахотки. И есть двое внуков.
В свое время тьер Эльнор помог несчастной, которая оставила ребенка в приюте. Девочка выросла, вышла замуж, не зная ничего о своей матери. А потом тетушка Мирль, с помощью тьера Эльнора разыскала дочку. Как раз вовремя, чтобы принять ее последний вздох и позаботиться о внуках.
Неблагодарной Мирль не была.
Вальера Тессани?
Да, клиентка. Старая и вполне платежеспособная. Ничего, клиентов много, а дочь была одна. А если бы Мирль не нашла ее вовремя (спасибо, тьер Эльнор, да спасет вас Арден) внуки тетушки Мирль закончили бы жизнь в придорожной канаве. Если бы повезло.
Есть и менее приятные способы расстаться с жизнью.
Зато сейчас мальчик осваивает ювелирное дело, а девочка готовится пойти по бабушкиным стопам. Лечить ей нравится больше, чем составлять яды, но лиха беда начало? В жизни-то все уметь надо, мало ли, кто тебе помешает? Муж, свекор, свекровь...
В этом Эттан Даверт и расходился с тьером Эльнором.
Эттан искренне считал всех людей своим личным бараньим стадом, и относился к ним соответственно. Кого волнуют проблемы баранов? Кого интересуют их заботы? Давали бы шерсть, да и мясо, а то можно и принудительно попросить...
Тьер Эльнор считал примерно так же, но был уверен, что добровольно баран даст намного больше продукции, чем принудительно. То есть - с голодных овец шерсти не настрижешь. Откорми, да отпои, да на хорошее пастбище выведи - и будет тебе счастье. Замучаешься деньги считать. А если как Эттан... нет, это хуже, чем неправильно - это невыгодно.
Тьер Эльнор был достаточно коварен, чтобы помогать людям ради собственной выгоды, и должников у него было много.
А жестокости ему и так было не занимать.