Морской демон
Шрифт:
— Это моя мама, — сказал он. — Это она готовит.
Мужчина прищурился.
— Твоя мама…
Черт, он что, все слова повторять будет?!
— Да. Реджина Бароне.
— А где твой отец?
Ник вздохнул. Иногда ему хотелось, чтобы его отец умер. Нет, не так. Иногда ему хотелось, чтобы его родители были в разводе, как это бывает с родителями нормальных детей, и чтобы никому ничего не нужно было объяснять.
— В Бостоне. — Ресторан его отца был в Бостоне. — Мы ушли от него.
Много-
— Ага.
Глаза у мужчины были по-настоящему темными — и радужная оболочка, и зрачок, — как у собаки.
— Я Дилан, — сказал он, называя одно только имя, как это сделал бы житель острова, без всякого там «мистер», как представляется большинство взрослых, приехавших издалека.
— Ник.
Он протянул руку, как учила мама.
Парень какое-то мгновение смотрел на его руку, а затем пожал ее. Ладонь его была сухой и теплой.
— Отведешь меня к своей маме? — попросил Дилан.
— Ника здесь нет, — сказала по телефону Бренда Трухильо. — Он заходил к нам, но Мануель сегодня взял Дэнни с собой на шхуну.
Реджина, стараясь не поддаваться панике, набрала в легкие побольше воздуха.
— Когда это было?
— Не знаю. Рано утром, часов в пять или…
— Да нет. Я имею в виду, когда к вам заходил Ник?
— А… — Последовала долгая пауза. — У вас все в порядке? У тебя такой голос…
— Все хорошо, — сквозь зубы процедила Реджина. — В какое время ты разговаривала с Ником?
— Где-то час назад, — неуверенно сказала Бренда. — А может, два. Знаешь, я на часы не смотрела, я ведь…
— О'кей, спасибо. Если увидишь его, дашь мне знать? Или если он снова зайдет…
— Я сказала ему, чтобы до пяти не приходил.
Реджина молчала.
— Знаешь, я вовсе не обязана следить за чужими детьми, — с вызовом сказала Бренда.
Реджина сдавила трубку с такой силой, словно старалась задушить Бренду по телефону.
— Я и не прошу, чтобы ты за ним следила. Просто позвони мне.
— Ладно, конечно, позвоню, я только…
— Спасибо, — сказала Реджина и повесила трубку телефонного аппарата, стоявшего в кухне.
Она теребила нашейный крестик, двигая его по цепочке взад-вперед и пытаясь сосредоточиться. Ник пользовался свободой, какая была и у нее в его возрасте. Когда живешь на острове, то сам знаешь, в каких домах безопасно, а какие лучше обходить стороной. Даже отдыхающие, по крайней мере большинство из них, были фактором известным, поскольку приезжали сюда из года в год.
Конечно, всего какой-то месяц миновал с тех пор, как у Брюса Уиттэкера снесло крышу и он убил какого-то беднягу приезжего на берегу. Такие жуткие вещи иногда случаются даже на острове. Но Ник, по крайней мере, не мог здесь потеряться, не мог убежать,
Если только он не сел в лодку.
У некоторых его друзей постарше, которым было лет по десять-двенадцать, были уже ялики с подвесными моторами, и они вели собственный промысел лобстера.
А также таскали у матерей сигареты, а у отцов пиво, мрачно подумала Реджина, хотя ей казалось, что ее сын пока еще не подвержен этим соблазнам. Предполагалось, что он не должен был выйти на воду, не предупредив ее. Но, с другой стороны, он также не должен был уходить из дому, не сказав ей об этом. Капля беспокойства у нее внутри разрослась в огромный твердый ком.
— Я звоню Кэлу, — сказала она.
Ее мать как раз извлекала из раковин моллюсков для вечернего меню. В их ресторане моллюсков готовили только двумя способами: жарили либо варили на пару. Но в тот момент Реджине некогда было думать об этом.
— Зачем? — спросила Антония.
— Чтобы он разыскал Ника.
— С Ником все в порядке. Оставь мальчика в покое. Оставь в покое их обоих. — Она бросила быстрый взгляд на Маргред, которая наполняла солонки и перечницы на столиках по другую сторону окошка, и, понизив голос, добавила: — Калеб теперь женат.
Реджина залилась краской. Она не думала, что ее страсть была настолько заметной. Плохо, конечно, что на острове все знают всео каждом. Она предпочла бы скрыть свои чувства от посторонних глаз. А кто еще видит или догадывается, что она страдает от любви к шефу полиции? Сам Калеб?
Она вздрогнула. Маргред?
Она уже открыла рот, чтобы что-то сказать, неважно что, но в этот момент звякнул колокольчик над дверью и на пороге появились они.
Ник.От облегчения у нее закружилась голова.
И Дилан.
Вторая волна эмоций, таких же сильных, но далеко не таких чистых и понятных.
Она думала, что никогда больше не встретится с ним. Все, что она делала той ночью, все, что они делали, основывалось на уверенности в этом. Он сказал, что уезжает. Он даже не попросил у нее номер телефона. Мерзавец!
Сжав зубы, она выскочила к ним через дверь, открывающуюся в обе стороны.
— Где ты был? — грозно спросила она.
— На берегу. И встретил там этого парня. — Ник улыбнулся, словно принес в дом не потенциальное несчастье, а пригоршню ракушек для нее. — Он говорит, что знает тебя.
Дилан улыбнулся, обнажив краешек зубов. При дневном свете он выглядел иначе, более крепким и более угрожающим.
— Привет, Реджина.
По крайней мере, он запомнил ее имя. Она пристально смотрела на него, сбитая с толку и этой ситуацией, и скачками своего пульса.