Морской эмир
Шрифт:
Я выскользнула наверх вместе с бесчувственной девушкой так быстро, как могла. Вода несла меня легко, как дельфина, разве что я не обладала сильным телом и мощным хвостом, как у этого морского млекопитающего. Все делала магия.
Едва каверна осталась позади, нас словно заключили в добродушные объятия зеленые заросли водорослей, полных круглых шариков-ягод. Я уложила эмириту на пушистую травяную перину и потрогала ее пульс, отчаянно надеясь, что все было не зря. И что я спасла не только себя, но и ее.
На шее чуть ниже уха ток крови едва прощупывался, но он все же
— Лати! Латимерия! — то ли шептала, то ли хрипела я, поглаживая девушку по лицу. Хлопать тут никак не получалось.
Пальцы тряслись. Наверное, нужно было как можно быстрее доставить эмириту к местным эскулапам, но в этот момент я очень плохо соображала. Зато со всей внезапностью и удивлением обнаружила, что буквально через пару движений кольцо Венинумары с рубиновыми камнями-глазами внезапно словно моргнуло. И в тот же миг в основании живота внутри меня всколыхнулась магия, плеснула куда-то в легкие, потом по рукам, и… вокруг моих пальцев крохотными спиральками закружилась вода. Эти спиральки все ускорялись и ускорялись, пока не нырнули куда-то под кожу бесчувственной Латимерии.
Я не успела толком испугаться того, что произошло, как девушка порозовела и открыла глаза. В тех местах, где маленькие циклоны проникали в пострадавшую, разгонялась кровь, здоровый цвет от них стремительно распространялся по остальному телу.
— Саша! — воскликнула Лати, резко поднимаясь и хватая меня за запястья.
Ее светлые глаза были широко распахнуты, губы подрагивали.
Мне было некогда поражаться открывшимся способностям, хотя я и чувствовала, что произошло нечто удивительное. Готова поклясться, что прежде я этого не умела и Тиррес никогда подобному меня не учил.
А значит, очень может быть, что я узнала секретную магию одного из своих новых украшений…
— Саша, мы выбрались? — Она в ужасе заозиралась по сторонам и только через пару мгновений, когда каверна была обнаружена в десятке метров позади, заметно успокоилась. — Кракен мне в рот, глазам своим не верю.
— Лучше не надо про кракенов, — фыркнула я и наконец-то тоже расслабилась.
Латимерия сперва улыбнулась, а потом даже хохотнула.
— Ты спасла меня! С ума сойти можно. И кто теперь скажет, что ты не настоящая морская ведьма! Да ты круче всех ведьм, вместе взятых!
Я скривилась.
— Если ты думаешь, что обзываться — это хорошая благодарность, то ты ошибаешься, — выдавила я, поджав губы.
Эмирита фыркнула, хлопнув меня по плечу и не переставая тянуть губы к ушам.
— Да перестань, я же шучу. А еще это очень круто, осьминожительно, я бы сказала!
С новым смешком она опустила взгляд к моим щупальцам и похлопала теперь уже по ним.
Я жутко покраснела, внезапно и так не вовремя вспомнив, что выгляжу и впрямь как настоящая морская ведьма. Как назло, с ходу убрать щупальца не получалось.
— Да прекрати, — махнула рукой эмирита, — меня ничуть не смущает, — добавила она, видя мои бесплодные потуги сменить облик. — Когда все узнают, что ты меня спасла и даже выжила в каверне…
Она на миг замерла, а потом помрачнела.
— Хотя нет, лучше, конечно, никому не знать, что каверна для тебя не страшна. Только хуже будет.
С каждым словом эмирита выглядела все более уныло.
— Слушай, ну это значит, что и про мое спасение рассказывать нельзя, — продолжила она кисло. — Иначе скажут, что ты пособница морских демонов, и ничего удивительного тут нет.
Она закрыла глаза тонкой ладошкой и потерла переносицу.
— Ладно… придется скрывать. Гуляли, мол, да и всего делов.
Тем временем она уже поднялась с водорослей, оторвала одну зеленую ягоду и покрутила между пальцев.
— Саргассум. Будешь? — проговорила чуть уныло и протянула мне. — Довольно полезная штука, питательная. Говорят, кто был в Айреморе и не съел саргассума, обречен на неудачи. А я его терпеть не могу. С детства не ем.
Она уже хотела выбросить ягоду через плечо, но я схватила и положила в рот.
Латимерия глянула на меня и фыркнула.
— Удача мне не помешает, — ответила я с улыбкой и подмигнула ей в ответ.
Саргассум оказался совершенно никаким на вкус. Даже немного противным. Неудивительно, что эмирита, кузина самого Морского повелителя, не ела такую дрянь. Она могла позволить себе более изысканные лакомства. Ну а мне не привыкать. Лишь бы удача от меня больше не отворачивалась.
В этом мире я была готова поверить почти во все.
Как раз к этому моменту неожиданно мои щупальца исчезли, вернув обычные ноги. И от греха подальше я не стала менять их на хвост. Так мы и добрались обратно до Жемчужного дворца. Одна русалка, что просто по жизни носит дорогущие наряды и драгоценности, и одна человечка, что нынче оказалась в ужасно потрепанном от встречи с кракеном платье, но с артефактами, которые, по предварительным данным, стоили дороже, чем все сокровища эмириты. Хорошо, что она об этом не знала.
Однако примерно через полчаса оказалось, что самое интересное ждало меня в моих покоях. В ящике, где я хранила виал Первых драконов и жемчужинку, что подарил палтус Бро.
Цвет водорослей: красный
Глава 11. Полисифония чернеющая
В тот вечер первое и единственное, что я смогла сделать, — это лечь спать прямо в том, в чем была. Со стороны могло показаться, что я, как настоящая морская ведьма, сплю во всех своих колдовских украшениях, не снимая дивных нарядов. По факту же я так устала, что мне не мешали уже ни массивные серьги, ни крупные перстень с браслетом, ни болтающиеся лоскуты платья.
А вот уже на следующий день, когда адекватность и способность управлять собственным организмом потихоньку вернулась ко мне, я подплыла к ящику со своими сокровищами с твердым намерением попрятать туда всю новообретенную красоту. Но вышло как раз наоборот. Через пару минут мне пришлось надеть на себя даже то, что, в общем-то, для надевания было не предназначено.
На столике, под которым скрывался ящик, неожиданно выросло нечто новое. Это был совсем крохотный темно-красный кустик, покачивающийся на волнах так, словно танцевал.