Мошенники времени
Шрифт:
— Я уж доведу до конца тех, с кого начал. Пусть будет от «А» до «М».
— Значит, за мной от «Н» до «Я». Спасибо за звонок.
В трубке раздались гудки.
Роберт ухмыльнулся, потом набрал новый номер.
— Прошу внимания. Первые Врата откроются через пять минут. Извещаем всех отбывающих, что, если вы не прошли медконтроль, вам не будет разрешено войти в Первый зал Приготовьте ваш багаж для таможенного досмотра. Необходимые платежи принимаются агентами Бюро Допуска к Вратам Времени,
Малькольм Мур придвинулся ближе к Киту.
— Не хотелось бы мне стоять в этой очереди сегодня. Агенты нынче явно не в духе. Кит усмехнулся.
— А чего еще от них ожидать, если их босс В тюрьме? Дураки, они сами не понимают, как им повезло. Конечно, после всех этих потасовок…
Половина агентов ДВВ мужского пола из всех, находившихся в поле зрения, щеголяла фингалами под глазом и разбитыми в кровь кулаками. Да и у части женщин на лице виднелись царапины. Майку Бенсону пришлось посадить на губу половину своих людей, распорядившись при этом перевести агентов ДВВ на временное поселение в одну из ближних к Первому залу гостиниц, чтобы разъединить враждующие стороны на время, пока страсти не поутихнут
— Мне кажется, они все сейчас жалеют, что Скитер Джексон и Голди Морран вообще уродились на свет, не говоря уже об этом идиотском пари.
Кит снова покосился на часы. Малькольм рассмеялся.
— Время не будет идти быстрее от того, что ты смотришь на эти проклятые цифры.
Кит аж покраснел, потом почесал в затылке.
— Ну, если честно, я соскучился по этой чертовке. Малькольм прокашлялся.
— Ладно, если ты уж заговорил об этом, мне тоже не терпится увидеть ее снова.
Кит бросил на него оценивающий взгляд.
— Конечно. Ты хоть понимаешь, что она может сказать «нет»?
— Понимаю. — Тихая боль, прозвучавшая в этом ответе, выдала его с головой. Он не мог отделаться от мысли, что его печально известное счастье может изменить ему.
— На что это она может сказать «нет»? — послышался голос у них за спиной.
Малькольм вздрогнул. Они с Китом разом повернулись и оказались лицом к лицу со Свеном Бейли, упершим руки в бока и созерцавшим их с видом удивленного бульдога.
— Какого черта ты здесь делаешь? — выпалил Малькольм.
Свен ухмыльнулся — у большинства людей от его улыбки кровь стыла в жилах.
— Встречаю свою ученицу, разумеется. Хочу посмотреть, все ли она помнит из того, чему я ее обучил.
— Если забыла, — усмехнулся Кит, — мы оба размажем ее по мату.
— Боже! — Свен Бейли, известный всем как самый опасный человек на ВВ-86, радостно потер руки. — Не терпится посмотреть. Туристы не доставляют мне столько удовольствия.
Малькольм легонько щелкнул его по носу.
— Это потому, что туристы имеют обыкновение подавать в суд.
Единственный на весь вокзал инструктор по рукопашным единоборствам и владению холодным оружием только поморщился.
— Адвокаты в Ла-ла-ландию
— А это очень удобно и для вас тоже, — произнес новый голос. — Так ведь, Свен?
Они обернулись и обнаружили улыбающуюся Энн Уин Малхэни. Единственную, возможно, особу на ВВ-86, кто осмеливался смеяться над самим Свеном Бейли, миниатюрную наставницу по огнестрельному оружию. Глаза ее сияли от удовольствия. Вместе они составляли забавную пару: этакий квадратный бык семь-на-восемь рядом с крохотной, изящной ловчей птицей.
— Как это понимать? — пробормотал Малькольм. — Это что, комитет по торжественной встрече?
— Ну, в конце концов она моя ученица, — заявила Энн. — Могу я по крайней мере поздороваться с ней и проверить, помнит ли она хоть что-нибудь? — Лицо ее излучало веселье, но был ли причиной тому смущенный вид Малькольма или воспоминание о первых уроках Марго, он не знал.
Свен только фыркнул. Энн удивленно покосилась на него, и Кит снова рассмеялся.
— Свен тоже так утверждает. Вы оба невозможные лгуны. С чего это вам любить эту чертовку, если вы знаете, во что она нас втравила?
— Любить? Ее? — возмутился Свен. Ему даже удалось изобразить возмущение — поразительное достижение, учитывая то, что обычно — и постоянно — он был здорово похож на готового к нападению взбесившегося бульдога. — Ха! Любить ее! Надо же, сказал! Ну ладно, Кит. Мне просто хотелось еще раз посмотреть на рукоять твоего меча работы Мусаси. Помнишь, ты сам говорил, что я смогу посмотреть на него, если вышколю ее.
— А я, — с очаровательной улыбкой подхватила Энн, изобразив лесть куда удачнее, чем Свен — обиду, — мечтаю провести еще один медовый месяц в номере для новобрачных «Замка Эдо». — Она очаровательно опустила ресницы.
Кит только застонал. Малькольм расплылся в улыбке.
— Ты не лучше их, Кит, если надеешься, что я поверю в твои театральные стоны больше, чем в их вздорные объяснения.
Кит сложил руки и сжал губы с видом оскорбленного достоинства, словно в рот ему попал отравленный стручок и он не знает, выплюнуть его или просто выругаться.
— Друзья! — В голосе его звучало неподдельное отвращение.
— Кит, — рассмеялась Энн, тронув его за плечо, — ты самый большой притворщик из всех, кто когда-либо ступал на камни Восемьдесят Шестого. За это мы тебя и любим.
Кит только фыркнул.
— Ты говоришь точь-в-точь как Конни Логан. Уж не в сговоре ли вы все, женщины?
Энн подмигнула.
— Разумеется. Ты же у нас знаменитость. Половина всех попадающих сюда туристов с ума сходит, только бы хоть издали посмотреть на Кита Карсона.
Кит пожал плечами. Его отвращение к туристам давно уже сделалось в Ла-ла-ландии легендой.
— Придется напомнить вам, я ведь далеко не единственный знаменитый Кит Карсон.
Свен понимающе кивнул.
— Но вы ведь оба разведчики, верно?