Мост Дьявола
Шрифт:
– Но почему, почему? – причитает Пратима. – Почему моя Лиина… как кто-то мог сделать это?
Она начинает раскачиваться взад-вперед. В ее горле зарождается стонущий звук животного страдания. Мое собственное тело инстинктивно отзывается на эту материнскую реакцию. Я не знаю, что бы я сделала, если бы это была моя девочка, моя Мэдди. Я гляжу на обрамленные фотографии, расставленные на каминной полке. Семейные снимки. Прелестная фотография Ганеша, шестилетнего брата Лиины. А вот
Пратима следует за моим взглядом. Слезы безмолвно стекают по ее щекам, и я чувствую ее невысказанные слова.
Мы должны были лучше следить за ней, быть более строгими и осторожными.
Я ощущаю внезапный прилив вины за свое облегчение, что это не моя дочь лежит в морге. Потому что это с такой же вероятностью могло произойти с Мэдди. Или с любой из местных девочек.
Я снова откашливаюсь.
– Ничего, если мы зададим вам несколько вопросов? Это поможет нашему расследованию.
– Вы найдете того, кто это сделал, – говорит Джасвиндер. Это не вопрос. Я встречаюсь с его свирепым взглядом.
– Да, найдем. Я обещаю.
Люк ерзает на стуле, и я ощущаю его немой укор. Он бы не стал давать обещание, если бы не знал точно, что может сдержать слово. Но что еще я могу сказать этим родителям?
– Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы он получил по заслугам, – говорю я и достаю две фотографии из папки, лежащей у меня на коленях. Я кладу их на кофейный столик и поворачиваю к супругам Раи.
Это глянцевые снимки заляпанных илом рабочих брюк и трусиков, которые ныряльщики нашли рядом с телом.
Мать Лиины придушенно всхлипывает и кивает.
– Да, это вещи Лиины. Трусики… «Фрут оф зе Лум». Куплены в «Уолмарте». Они… они продаются в упаковках по три штуки. Я… – ее голос срывается на рыдание.
– Да, – говорит Джасвиндер, взявший инициативу на себя. – А эти камуфляжные брюки, – Лиина почти постоянно носила их. Ей нравились боковые карманы с клапанами.
– Вы можете описать, какая куртка была на Лиине, когда вы последний раз видели вашу дочь?
Мы еще не нашли ее куртку, о которой говорили все, кто видел Лиину у костра. Дайверы не нашли ее в реке, а криминалисты и поисковые группы ничего не обнаружили на берегах Вайакана.
– Это была большая куртка цвета хаки, – говорит Джасвиндер. – Судя по всему, приобретена на распродаже излишков военного имущества. Множество молний и карманов, какое-то цифровое обозначение на переднем кармане. Эта куртка не принадлежала Лиине. Когда я спросил об этом, она ответила, что одолжила ее.
– У кого?
– Она сказала, что у друга, – говорит Пратима и протягивает руку за гигиеническими салфетками.
– Мужская куртка?
– Я бы сказала, что это определенно мужская куртка, – говорит Пратима. – Она была
– У Лиины был ухажер? – спрашиваю я.
– Нет, – немедленно и твердо отвечает Джасвиндер.
Я продолжаю смотреть на него.
– Возможно, какой-то мальчик, которым она интересовалась?
– Нет.
Я киваю.
– Мы нашли в воде рядом с Лииной страницы из дневника и маленькую алфавитную записную книжку, лежавшую в левом набедренном кармане штанов. – Я выкладываю на стол новые фотографии с изображением мокрых страниц и рисунков в записной книжке, в открытом и закрытом виде. Книжка узкая, в голубой пластиковой обложке. – Все было влажным, как и страницы дневника, но в лаборатории работают над просушкой, чтобы сохранить как можно больше записей и чернильных рисунков.
Ее мать наклоняется вперед и берет фотографию со страницами из дневника.
– Да, это почерк Лиины. – Она передает снимок мужу и тянется к фотографии записной книжки.
– Это не ее вещь. Я никогда не видела такой книжки.
– Вы уверены? – спрашивает Люк.
Она кивает.
– Есть мысли, кому она может принадлежать? – спрашиваю я.
В глазах Пратимы появляется странное выражение. Она колеблется, потом качает головой.
– Нет.
– Там есть телефонные номера некоторых детей из класса Лиины, – говорю я.
– Это не ее книжка.
Какой-то момент я смотрю на Пратиму. Она что-то скрывает. Я гляжу на Джасвиндера: его взгляд прикован ко мне. За родительским горем я ощущаю растущую напряженность. Мне становится любопытно.
– Вы уже опознали ключ, найденный в ее рюкзаке, – говорю я. – Ее бумажник и кроссовки «Найк». У вас есть какие-то идеи, кому может принадлежать книга стихов или что значат инициалы А. К.?
– Нет, – отвечает Джасвиндер. – Но Лиина одалживала книги. Она изучала английскую художественную литературу на уровне выпускного класса. У нее был репетитор. Иногда он давал ей книги, как и другие учителя из школы.
– И ее кузен Дарш, – добавляет Пратима. – Он одалживает ей книги.
– Только не поэзию, – возражает Джасвиндер. – Дарш не читает стихи, он любит популярные романы.
– Он еще отдал Лиине эти кроссовки «Найк», – говорит Пратима. Ее нижняя губа дрожит. – Она… Лиина так хотела их иметь, но они дорогие, понимаете? И он преподнес ей сюрприз на день рождения.
– Дарш и Лиина были близки? – спрашивает Люк.
Пратима кивает, ее глаза вновь наполняются слезами.
– Он был очень добр к ней. Лиина… плохо ладила со своими одноклассниками, но Дарш всегда был готов помочь. Когда она убежала из дома в прошлом году, то отправилась к нему. Он приютил ее на несколько дней. Сообщил нам без ее ведома, что с ней все хорошо и нам нужно ненадолго оставить ее в покое, пока она не вернется домой.