Мост в Хейвен
Шрифт:
— Видела бы ты свое лицо!
— Я сейчас вылью какао вам на голову!
— Во всяком случае, ты не чувствуешь себя здесь гостьей. А теперь двигай пятую точку к сиденью. Прошли долгие пять лет. Я хочу снова послушать, как ты играешь.
Абра отставила свою кружку и прошла к пианино. Она благоговейно пробежала пальцами по клавишам. Для разминки Абра сыграла гаммы, ее пальцы перебегали от одного края клавиатуры к другому. Потом девушка сыграла аккорды и переходы в консонанс.
А затем начала вспоминать песни, одну за другой. «Божья
— Я знала, что ты никогда ничего не забудешь, детка. Очень на это рассчитывала.
Абра закрыла пианино и погладила полированное дерево:
— Эти строчки вдруг всплывали в моей памяти в самое неподходящее время.
— Наверное, когда Бог знал, что они особенно нужны тебе. А ты не пыталась писать свою музыку?
— Я? Понятия не имею, даже как к этому подступиться.
Мици пристально смотрела на нее:
— Ты не только изменилась внешне. Ты играешь по-другому. Из-под твоих красивых длинных пальчиков льется больше Абры. Ты должна просто играть и смотреть, что получится. Никогда не знаешь, что произойдет, если только не потеряешь веру.
Абра присела на край кровати:
— А как вы, Мици? Где-то припрятали собственные сочинения, в которые вложили свое сердце и душу?
Мици взяла Абру за руку и улыбнулась одними глазами:
— Это только ты, детка. Только ты — мое сочинение.
* * *
Позвонил Джошуа и пригласил Абру поужинать. Когда он подъехал к ее дому, она вышла в хорошеньком желтом платье без рукавов, ее волосы, теперь аккуратно подстриженные, были скорее коричневыми, чем черными, и мягко обрамляли ее лицо. Он вышел из грузовика, но она спустилась с крыльца и прошла к калитке быстрее, чем он мог зайти в нее.
— Погоди минутку!
— Зачем? — Она скользнула на пассажирское сиденье и закрыла дверцу.
Недовольный Джошуа обошел машину и тоже сел в машину:
— В следующий раз жди, пока я позвоню в звонок.
— Почему?
— Потому что так ведут себя леди, а я хочу усадить тебя в машину, как джентльмен.
Абра рассмеялась:
— Заводи, Джошуа. Дождаться не могу, когда окажусь у Бесси.
Джошуа повернул ключ зажигания, уже работающий мотор увеличил обороты:
— Я собирался отвезти тебя в новый стейк-хаус на…
— Только не это. Пожалуйста. Я сто лет не ела гамбургеров, чипсов и не пила коктейля.
Вот тебе и тихий ужин вдвоем в хорошем ресторане. Джошуа очень надеялся, что такое поведение не означает, что Абра хочет, чтобы они снова стали только друзьями. Он рассчитывал на что-то большее, чем платонические отношения.
Бесси вся засветилась, когда они заходили в кафе:
— Вы оба просто отдохновение для усталых глаз! Сьюзен! Посмотри, кого к нам занесло! — Она усадила их в кабинку напротив стойки и подбоченилась: — Вам нужно меню? Или принести как обычно?
Абра улыбнулась:
— Мне меню не нужно. — Джошуа сдался. По лицу Абры пробежала тень, когда Бесси убежала. — Я рада, что ты позвонил. Давно не видела тебя.
Он мог бы сказать, сколько дней и часов.
— Испугалась, что я тебя забыл?
— Когда я не увидела тебя в церкви, подумала, что ты решил вернуться в Южную Калифорнию.
Теперь, когда она снова в Хейвене, зачем ему туда?
— Ты меня не видела потому, что твоя семья ходит на вторую службу, а я на первую.
— Вот оно что!
Джошуа улыбнулся:
— Не побоишься сказать мне?
— Что сказать?
— Что ты по мне скучала.
Девушка тихонько рассмеялась:
— Ладно, скажу. Я по тебе скучала.
Джошуа не сводил с нее глаз. Его взгляд неспешно прошел по ее лицу, чуть задержавшись на губах и шее. Абра сглотнула, а он снова посмотрел ей в глаза и наблюдал, как ее зрачки расширяются. К щекам прилила кровь, губы открылись. Она все поняла, но колебалась.
Он улыбнулся:
— Твоя прическа теперь лучше.
— Прис… мама отвела меня в парикмахерскую, чтобы поправить то, что я наделала. Пройдет еще некоторое время, пока они снова станут рыжими, зато я, по крайней мере, начинаю походить… — она пожала плечами, — на себя.
Джошуа не мог не обратить внимания на то, как она теперь называет Присциллу, но не захотел об этом говорить.
— А что еще ты делала?
— Питер начал заниматься со мной, чтобы я смогла сдать экзамен за среднюю школу. Доротея Эндикотт взяла меня на работу, на неполный день. В понедельник я приступаю, двадцать четыре часа в неделю. А ты?
— Я снова работаю у Джека Вудинга. Он начинает новый жилой массив на северо-востоке города. Когда модульные дома будут готовы, я отвезу тебя посмотреть. — Он не стал говорить про участок и план дома, не сказал, когда этот дом будет готов.
— С удовольствием поеду.
— А как ты ладишь с Пенни?
— Мы много времени проводим вместе. Она приходит к нам каждое утро. Ее малыш может родиться в любой момент. Вчера вечером Роб и Пенни ссорились, выбирая ребенку имя. Пол или Патрик, если родится мальчик, Полин или Пейдж, если девочка. — Абра улыбнулась. — В любом случае, в имени будет «П».
— И «а»[28], — напомнил он ей.
Девушка рассмеялась:
— Я всегда могла бы поменять свое имя на имя Пандора. — Радость ушла с лица. — А еще я побывала у Мици.
Он тоже к ней забегал.
— Она говорит, что ты снова играешь.
— Она хочет, чтобы я занималась с Ианом Брубейкером. Считает, что я должна писать музыку. Но я в этом совсем не разбираюсь. Жаль, что я не вернулась домой раньше. Потратила столько времени зря.
Джошуа наблюдал, как в ней вспыхивают и затихают разные чувства.