Мостовые ада
Шрифт:
– Кей-кью, кей-кью, - донеслось из спикера, и экран консоли осветился, показывая стереоизображение ресторана-автомата.
– Скрытая камера, объекты семь жэ и эм. Вот и они.
На экране появились мужчина в горчично-желтом и женщина в алом. Они усаживались за столик. Камера сделала наезд и сфокусировалась на лицах. Моррис внимательно вгляделся в лица.
– Объекты семь - отмена, - сказал он.
– Продолжайте поиск. Конец связи.
Ассистент убрал с карты флажок. Снова раздался сигнал вызова.
–
– Объекты двадцать три, жэ и эм, - сказал Моррис.
– Сопровождайте и докладывайте, конец связи.
– Кей-би. Объекты двадцать два направляются на восток по Клинтон Аппер. Предлагаю скрытую камеру в пассаже, северная сторона Клинтон на углу Поллак.
– Даю добро, - сказал Моррис.
– Держите связь, подключитесь с камерой.
Он пробежался по клавишам и щелкнул выключателем.
– Ваше превосходительство?
– Моррис повернул к толстяку уродливое лицо, на котором было написано величайшее почтение. Однако он не встал, и даже не убрал руку, которой подпирал голову.
– Вы, кажется, уютно устроились, Моррис, - раздраженно заметил толстяк.
– Мозг работает лучше всего, когда тело в покое, ваше превосходительство, - дружелюбно заметил Моррис.
– Если вы предпочитаете, чтобы я сел ровно, обращаясь к вам, ваше превосходительство...
– А, сидите как угодно, - сказал толстяк.
– Я только хочу знать, как долго вы еще будете заниматься этими глупостями?
– Только до полуночи.
– Моррис коснулся клавиш, получил очередное сообщение и ответил на него.
– Потом, разумеется, нужны будут другие методы.
– Полагаю, вы говорите о методах, которые посоветовал я. Вам уже сейчас следовало бы их задействовать! Но вы заняты ерундой, а дичь тем временем ускользнет.
– Риск оправдан, ваше превосходительство.
– Вы это уже говорили.
– Кей-би, - сказал голос из спикера.
– Скрытая камера, объекты двадцать два, жэ и эм, на вашем экране.
Моррис бросил пристальный взгляд на экран.
– Объекты двадцать два - отмена. Продолжайте поиск.
– Кей-эр. Объекты восемнадцать входят в бар на северной стороне Арлен, предлагаю немедленно скрытую камеру здесь, если это возможно.
Моррис бросил взгляд на карту.
– Добро. Держите связь, подключитесь с камерой.
Он вновь повернулся к толстяку.
– До сих пор восемнадцать - это наилучший вариант, который мы имеем. Оба совпадают по всем пунктам, кроме одежды. Возможно, это они.
Толстяк фыркнул.
– В Уикэнде сейчас может быть тысяча пар, отвечающих такому описанию. Мужчина, скорее всего, уже покинул район. Может, они с женщиной даже не встретились.
– Я думаю, что они вместе, - извиняющимся тоном произнес
– Это случается нередко.
Моррис кивнул.
– Совершенно верно. Такое бывает и с нашими резидентами в других обществах, когда они хотят выпустить кого-то из своей квартиры незамеченным. А еще выведение камер из строя может быть обманным маневром. Вы это хотели сказать, ваше превосходительство? От души согласен с вами. Однако...
– Кей-эр. Скрытая камера, объекты восемнадцать. Мужчина на вашем экране, женщина только что вышла. Остаюсь на связи.
– ...стоит испробовать все варианты, - продолжил Моррис, - если они могут навести нас на доказательство того, что Опотр виновен в нарушении конвенции.
– Если хотите знать мое мнение, этот парень - самый обычный одержимый. И вовсе не опотровцы нарушают конвенцию, а эти чертовы бабы. Консинд - вот где зреют неприятности! Я уже давно твержу об этом.
Прошло несколько минут. Моррис терпеливо созерцал экран. Наконец...
– Вот она идет.
Бледные глаза Морриса чуть заметно сузились. Он пробормотал:
– Но одно другому не мешает, не так ли, ваше превосходительство? Иначе зачем бы мисс Силвер из штата уполномоченного Хигсби лично отправилась на встречу с обычным одержимым?
Толстяк раздраженно моргнул.
– Это все ваши предположения, Моррис...
Он умолк, когда Моррис с торжествующей ухмылкой повернул консоль экраном к нему. Девушка на экране, вне всякого сомнения, была Анна Силвер.
– Вот мы и пришли, дружок, - сказала Анна.
Артур поглаживал рулончик книги, купленной в автомате около ресторана. Они шли мимо, Артур увидел название и был потрясен, хотя ничего особенного в нем на первый взгляд не было. Книга называлась "Безопасность и изобилие для всех".
Это было слово в слово название книги, которая продавалась в Гленбруке, и даже входила в обязательную программу чтения в начальных школах.
Артуру ужасно хотелось просмотреть текст - будет ли там хоть что-то знакомое?
– но до сих пор у него не было случая это сделать. Придется сначала пройти через дворад, что бы это ни было. Артур поднял голову.
Хромированные буквы над входом складывались в надпись:
ДВОРЕЦ РАДОСТИ
Несколько шагов внутрь вестибюля, и звукозащитные стены отсекли уличный шум. Его место заняла тягучая, дурманящая музыка. Артур остановился, чтобы рассмотреть подсвеченное стереофото на стене, и испытал новое потрясение, которое заставило его забыть о книге.