Mothers Day
Шрифт:
Май мазэр приготовила отцу бобы со свининой, - сказала Офелия.– Я уверена, потому что уже лет тридцать она делает ему на мазэрс дэй бобы со свининой. Если бобов не будет, он обидится. А он всегда дарит ей одно и то же: несколько, паундов чистой шерсти.
"Да, чистая шерсть затягивает на много", - сказал я солидно и Покашлял в ладонь.
Понятия не имея, впрочем, о ценах на шерсть. Янг мэн из Европы, у которого скудны гардеропы, я никогда ничего не купил себе из чистой шерсти. Но если ты сидишь в компании, где говорят на тему шерсти, ты должен прилично сделать вид, что ты не идиот, пусть и из Европы. Среди троцкистов еще вчера вечером в Бруклине я говорил о необходимости кровавой революции. На их собрании прилично было говорить о революции...
"А мой отец всегда дарил матери на день рождения одни и те же духи: "Красная Москва"". Самые дорогие духи в моей стране. Бутылочка матового стекла в форме кремлевских башен".
"Кремлевских башен...– повторила Офелия.– Что это за башни? Как башни Ворлд Трэйд-центра, в даунтауне?"
"Кремль - это...", я замялся. И погрешил против истины. "Так называется Сити Холл в Москве..."
Так мы беседовали себе в полутьме.
Жизнь поворачивалась ко мне различными сторонами: светлыми редко, часто - трагическими и темными. По всей вероятности такой я желал ее - мою жизнь. Моя мама не одобрила
"Эй, сестрички, - сказал я, - выпьем за наших мам!"
И мы выпили. Крепкого кукурузного бурбона, потому что шампанского уже не было. За маму Бэтси, за маму Лидию, за маму Белинду и за маму Раю.
Когда мы прикончили бурбон, девушки стали собираться на работу. А я, поблагодарив их за чудесный вечер, пошел спать. И спал крепко, мама, и спокойно.