Мой Февраль
Шрифт:
Я ахнула, щеки запылали, а подруга, засмеявшись, скрылась за дверью. В палате наступила тишина. За окнами была ночь, но мне совсем не хотелось спать. Только сейчас, когда к вечеру перестала дико болеть и кружится голова, я поняла, что лежу в очень хорошей палате. Моей страховки на такую точно бы не хватило, а значит, все оплатила Александра и ее муж. «Нужно будет поблагодарить ее завтра», — подумала я. А еще позвонить мистеру Редвику, родителям, и каким-то образом забрать машину со стоянки и купить хоть каких-то продуктов. Ни к каким родителям Эй Джей я бы не поехала,
29
Следующий день у меня был весьма насыщенный. Сначала меня заново обследовали: взяли кровь, сделали МРТ, пощупали, проверили швы на лбу, попросили пошевелить рукой, ногой и много чего еще. Как только медики оставили меня в покое, в палату вошли двое в костюмах. Показав значки полицейских, они представились, и принялись расспрашивать меня про «инцидент на дороге». Я мало что помнила из того, что происходило перед ударом, но рассказала все, включая и то, что у меня в руках был пакет с шампанским.
— Но ни цвета, ни марки машины я не видела, — разведя руками, сказала я.
— Это все мы уже выяснили и машину нашли, но водителя и пассажира пока найти не удалось. Мисс Ламберт, на въезде на стоянку и на самом шоссе есть камеры видеонаблюдения, — сказал один из полицейских. — Нас интересовало, как мальчик попал на место происшествия.
— Мы просто замешкались, мать мальчика держала до этого его за руку, — мне показалось, что полиция хочет выставить Александру виновницей в случившемся, и принялась ее оправдывать. — Мы не упускали его из виду ни на секунду, а тут раз…
— Мисс Ламберт, это мы тоже видели, не волнуйтесь. Вот вы говорите, что он сам туда пошел, — мужчины переглянулись, а я кивнула, подозревая, что все не так просто, — а на самом деле, мальчик побежал за мячом, и мяч этот, по всей видимости, дистанционно управлялся.
— Вы шутите, — не веря своим ушам, сказала я. — Мы не в фильме про жуткого клоуна, и не в книге про ненормального маньяка. Что за глупости.
— Мисс, вы не забыли, кто отец Кристофера Уэста? Кто дядя? — я покраснела. Уж дядю я точно не забыла. — Машина, которая вас сбила, стояла на стоянке, пока вы были в торговом центре. Потом, буквально за пять минут до вашего выхода, она выехала на шоссе, скорее всего, проехав до первого поворота, водитель перестроился, и вернулся. Мы не знаем, была ли это попытка убийства Кристофера, или похищения — вы испортили все планы водителю, и тому, кто сидел рядом с ним.
— Господи, ужас какой, — теперь я побледнела. — Бедный мальчик… А вы предупредили родителей?
— Конечно. И родителей, и мистера Феба. И предупреждаем вас, чтобы вы проявили осторожность.
— А я здесь причем? Я никакого отношения… — меня перебил жест полицейского.
— Вы не дали свершиться правонарушению, а возможно и убийству, — объяснение меня поразило. — Вы же понимаете, что спутали
— Но я думала, что Кристофер просто побежал посмотреть на машины, — мои слова прозвучали на выдохе и были больше похожи на шепот.
— И я, и вы это знаем. Да и преступники тоже, но у них может возникнуть желание отомстить, хотя мы думаем, что этого не случится, — попытался успокоить меня полицейский. — Нам пора, а вы будьте внимательны, и если заметите что-либо необычное позвоните нам, — один из мужчин протянул мне визитную карточку. — Выздоравливайте, мисс Ламберт, — кивнув, мужчины вышли.
— Спасибо, — сказала я их спинам. Услышанная информация выбила меня из колеи, но, к счастью, меня уже отключили от аппаратов, избавив от противного писка.
Конечно, я была шокирована информацией. Особенно о мяче на дистанционном управлении — о таком я даже не слышала раньше. С другой стороны, неужели такое вообще возможно? Я не могла собрать мысли в кучку, или вернее построить их в логической последовательности. Я думала о том, как переживает Александра, о том, что сейчас делать Мортону Уэсту, и о том, как отнесся к услышанному мистер Феб. Тут же мои мысли переключились на Бенджамина Феба, а потом на Кристофера. О себе, о том, как обезопасить себя и свое окружение я даже не думала.
Минут через двадцать после ухода полицейских, пришел мистер Редвик с женой. Миссис Редвик всплеснула руками, и принялась поправлять мое одеяло. В это время мистер Редвик расспрашивал меня о состоянии здоровья, и очень обрадовался, узнав, что я еду к родителям Эй Джей.
— И отдохни хорошенько, — сказал он без уверенности в голосе. — Скоро Рождество, так что до Нового года можешь выздоравливать.
— Не получится. Мистер Феб сказал, что ждет меня двадцать шестого декабря на объекте, — я пожала плечами и улыбнулась. Я не хотела, чтобы босс решил, что я жалуюсь на большого босса, поэтому я добавила: — Я к этому времени буду, как «морской котик».
— Уверена? Судя по твоему внешнему виду… — мистер Редвик не договорил. В дверь постучали, и в палату зашел посыльный с огромным, просто невероятно огромным букетом кремовых роз. Парень с трудом нес эту клумбу, а по палате распространился нежный запах этих цветов. — Ничего себе у тебя поклонник, Бруклин. Неужели это Тони постарался?
— Не знаю, — розы добавили еще больше смятения в мои мысли. Я, даже подумала, что сейчас посыльный, как в криминальных фильмах, отбросит букет, и выстрелит в меня, из появившегося из ниоткуда пистолета.
— Здесь есть записка, — вместо этого пробурчал он, и посмотрел на меня так, будто думал, что это первая моя доставка цветов. В принципе, если он так думал, то был абсолютно прав — никто и никогда не присылал мне цветов.
— Спасибо, — пока я вертела головой, думая, куда бы поставить цветы, посыльный сам нашел свободный уголок, и поставил их туда. Мистер Редвик тут же нашел карточку в букете, и протянул мне. То, что это не Тони прислал цветы, я была уверена. Поэтому открывая конвертик, я сказала: — Может это Александра прислала в знак благодарности.