Мой граф
Шрифт:
– Я так невероятно признательна вам обоим. – Пиппа была просто потрясена их добротой в такой неловкой ситуации. – И если вы не возражаете, моему вознице тоже не помешает кружка эля и что-нибудь поесть, пожалуйста.
– Конечно. – Глаза леди Брейди все еще были исполнены озабоченности. – И вновь пустившись в путь, мы не будем ни о чем беспокоиться, пока не доберемся до Тарстон-Мэнор.
– А потом у нас будут вопросы, – продолжил лорд Брейди. –
– Не пугай ее, – пожурила леди Брейди и игриво шлепнула его по руке.
Лицо лорда приняло упрямое выражение.
– Это не леди Пиппе следует бояться, – сказал он, – а моему сыну. Дому Брейди лучше быть в полном порядке. А если это не так, я позабочусь, чтобы все было исправлено. Тотчас же. – У Пиппы от страха даже поджилки затряслись. – Теперь, дамы, прошу меня извинить.
Он отвесил им обеим легкий поклон и зашагал к задку кареты, где заговорил со своим грумом.
Леди Брейди положила свою изящную ладонь на руку Пиппы.
– Пожалуйста, не волнуйся насчет лорда Брейди. Он ирландец, и у него вспыльчивый нрав. Он редко проявляется, но когда такое случается, лучше держаться в стороне.
– Понимаю, – сказала Пиппа. – Я… я вернусь через пару минут. – Она пошла прочь, но леди Брейди нагнала ее.
– Одна ты никуда не пойдешь, – твердо проговорила она. – И уж конечно, не на задний двор. Мы найдем, где освежиться в таверне. Ты леди, как бы ни была одета, и все еще не до конца оправилась от потрясения. Чем оно вызвано, я не знаю. Но это, должно быть, что-то ужасно интересное, если тебе пришлось одеться мужчиной.
По взгляду, который леди Брейди искоса бросила на Пиппу, та поняла, что ей остается только одно.
– Вы не хотите поехать в карете со мной и мистером Доусоном? – Лицо леди Брейди прояснилось. – Я расскажу вам все от начала до конца.
Почти все.
Ну, или, может, половину всего.
– О да, – воскликнула леди Брейди. – С удовольствием. И лорд Брейди ничуть не будет возражать. У него есть интересная книга, и он, возможно, даже вздремнет, чтобы быть в отличной форме, когда мы прибудем на место.
– Замечательно, – сказала Пиппа и почувствовала приступ нервозности. Но вспять было уже не повернуть. Она попалась в эту сеть исключительно по своей вине.
За всеми этими треволнениями Пиппа напрочь позабыла про ту злополучную прядь волос, упавшую на лицо, пока по дороге к таверне два фермера, проходившие мимо нее и леди Брейди, не остановились как вкопанные.
– Что за дьявол? – спросил один.
– Да это женщина! – вскричал второй. – Одетая мужчиной!
– Это было пари, – бросила через плечо Пиппа, вспомнив, как часто Грегори подбивал ее на спор.
– Ох, – выдохнул один из фермеров, и его физиономия осветилась пониманием.
– И вас, джентльмены, это пари никоим образом не касается, – весело изрекла леди Брейди. – Пожалуйста, идите своей дорогой.
Что они оба с готовностью и сделали.
Выпив лимонаду и вернувшись в карету, где тихонько похрапывал на сиденье мистер Доусон, Пиппа сняла шляпу, парик, шейный платок, очки и вытащила шпильки. Потом подкрепилась хлебом с сыром. Чувствуя себя теперь гораздо лучше, она приготовилась к тому, чтобы рассказать матушке Грегори столько, сколько сможет, не смутив ее до такого состояния, когда ей понадобится нюхательная соль.
Но ее опасения в отношении леди Брейди были совершенно напрасны. Та все время кивала и слушала, на ее лице ни разу не промелькнуло осуждение.
Поэтому Пиппа сама не заметила, как поведала ей всю историю целиком.
Ну, почти целиком.
Но определенно больше половины.
– Бедный мистер Доусон. – Леди Брейди посмотрела на спящего, потом ее озабоченный взгляд вернулся к Пиппе. – И мне ужасно жаль, что тебе пришлось перенести такую травму.
– Со мной все хорошо. – Пиппа заправила прядь волос за ухо. – Теперь.
– Все остальное ерунда в сравнении с тем, что ты цела и невредима, хвала небесам. – Леди Брейди сжала ее руку. – Но нам еще предстоит решить другие вопросы.
– Конечно, – вымолвила Пиппа.
– Если ты не испытываешь желания обсуждать их сейчас, я пойму. Может, хочешь отдохнуть?
– Нет, спасибо. – Пиппа сглотнула. – На душе у меня станет легче, если я поговорю с вами о нескольких последних днях. Думаю, я могла бы воспользоваться советом, поскольку рядом со мной сейчас нет матери. Но даже если бы мама была здесь, не уверена, что она знала бы, что сказать. У нее так много своих забот.
– Я понимаю, – добросердечно отозвалась леди Брейди. – Буду счастлива помочь. – Она глубоко вздохнула, и Пиппа сделала то же самое. – Итак, – тихо проговорила леди Брейди, – ты спала в спальне Грегори.