Мой хозяин дракон
Шрифт:
Я вздохнула, не буду скрывать, с облегчением, и только открыла рот, чтобы спросить — а что дальше будет со мной, как дpакон продолжил:
— Теперь… что касается тебя. Я хочу, чтобы ты выбросила из головы все блажные мысли — о том, что сможешь сбежать, о том, что я передумаю. Не передумаю. И не сбежишь. А если сбежишь, я объявлю тебя в розыск. Кстати, я смотрел купчую… Как ты попала в тот клоповник? Да еще и девственницей?
Я потупилась. Он так запросто говорил о вещах, для меня столь болезненных,
— Молчишь? — в голосе появились мурлыкающие нотки, — обиделась?
Я мотнула головой. Подняла взгляд. Арктур, откинувшись на спинку стула, смотрел на меня внимательно, чуть склонив голову к плечу, сложив пальцы шалашиком.
— Вы действительно хотите знать, как я туда попала?
Кивок.
— Хорошо. Тогда… Мой отец, адмирал Лайс, умер. А мачеха наняла людей, которые меня похитили и отправили на аукцион, где меня, как пушечное мясо, и купил саннор Фейдерлин. — В горле странно запершило, но я откашлялась и продолжила, — вот так я и стала рабыней, саннор Арктур.
Мне показалось, что моя краткая история не произвела на дракона никакого впечатления. Он чуть заметно пожал плечами и проворчал:
— Бывает.
Затем прищурился:
— Ты в самом деле дочь адмирала Лайса? Я слышал о нем, о Бейтвельском сражении.
Я кивнула. В душе медленно разгорался огонек надежды на то, что… и тут же этот жалкий огонек был прихлопнут тяжелым башмаком дракона.
— Это ничего не меняет, Кора. Ты не уйдешь с острова.
Но я решила не сдаваться. А вдруг… что-нибудь получится?
— Неужели вам будет приятно иметь дело с женщиной, которая вас не любит, а потом ещё и начнет презирать? — спросила тихo.
Он побарабанил пальцами по столешнице.
— Мне бы хотелось, чтоб ты меня полюбила. Или у тебя был жених? Не было? Ну вот. Так что мешает? Я настолько тебе противен?
Помимо воли я снова мотнула головой. Нет, он не был противен. И — как я уже раньше решила — нет совершеннo никакой разницы между тем, чтоб быть с драконом, или с навязанным мужем. Но все равно… В своих детских мечтах я-то видела совсем иное.
— Уже хорошо, — он улыбнулся, блеснув белозубой улыбкой, — вот видишь, с разумной женщиной всегда можно договориться. Скажи вот что, милая… Чего бы тебе хотелось, за исключением того, чтобы я тебя отпустил?
Тут думать было особо не о чем, и я сказала:
— Чтобы мачеха получила по заслугам. Возможно, она отравила моего отца.
— Ты получишь ее голову на блюде, после того, как она сознается, — не раздумывая, ответил Арктур. Очень легко ответил, словно речь шла не о голове, а о кочане тушеной капусты. — Но что готова предложить взамен?
Я понурилась. Понятно, куда он ведет. Я ему — ребенка, он мне — месть.
— Сделка? — просипела я, — от меня — ребенок, а от вас — месть?
Он тихо рассмеялся, а у меня от этого смеха мурашки по коже… Такое ощущение, словно тебя мягко трогают перышком.
— Разумная женщина — бесценный бриллиант. Почему бы и нет? Хотя, конечно же, мне бы хoтелось иметь много детей, но… Возможно, я смогу предложить потом ещё что-нибудь? И, Кора, ты сама поразмысли на досуге, захочешь ли ты потом оставить своих детей, чтобы быть свободной от меня?
— Я не хочу пока думать об этом, — честно ответила я, — возможно, я и останусь с вами ради того, чтобы видеть детей, но между нами больше ничего не будет.
— Ну, тогда мoжно начать думать о первом предложении, ребенок в обмен на месть, так?
Я кивнула. Радужки у дракона сделались мятно-зелеными. Он был доволен происходящем. А я? Сложно сказать. По крайней мере, я уже выторговала для себя месть за отца, а это было немало. Лорд-дракон сможет мне помочь.
— И можно приступать к изготовлению наследника, — решительно объявил он.
— Нет! — опешив, я даже руки вскинула, закрываясь от него ладонями, — прошу вас…
— Нет? — поднял бровь, но все еще улыбается, гад.
— Послушайте, — заторопилась я, — попытайтесь понять. Я не могу… вот так. Если вы сделаете это сейчас, я буду вас презирать и ненавидеть. Но если… а вдруг… вдруг получится, чтобы я почувствовала к вам… ну хотя бы каплю расположения? А вдруг пoлучится, что я смогу вас полюбить? Ну, право же, вам самому будет приятнее. Пожалуйста… Дайте мне немного времени.
— Хорошо, — легко согласился дракон, — давай сделаем так, как ты просишь, но у меня есть условие.
— Какое?
— Начиная с этого дня ты переезжаешь в мою спальню. И живешь там со мной. И больше не занимаешься штопкой, я скажу Левии, пусть кого-нибудь наймет. А ты… пожалуй, ты будешь приводить в порядок библиотеку. Дело нужное и полезное. Составишь реестр книг… ты ведь грамоте обучена?
Я кивнула. В моей душе бушевал вихрь, в ушах все еще звучало: переезжаешь в мою спальню. Боже! Спать в одной постели с мужчиной. Наверное, даже под одним одеялом. Он хоть в белье буде спать?
— Так что, договорились? — дракон криво усмехнулся, а в глазах появились задорные искры.
— Договорились, — выдохнула я и опустила голову.
***
Мой переезд не занял много времени, особенно, если учесть, что вещей у меня никаких и не было. Я лишь забрала из своей комнаты сменную сорочку и чулки, а в дверях столкнулась нос к носу с Левией, которая намеренно перегородила проход, смотрела на меня с ленивым прищуром и улыбалась, но как-то холодно, совсем не так, как раньше.