Мой личный джинн
Шрифт:
Ариф взглянул на нее, и внутри у него все похолодело. Он прищурил глаза, словно пытался что-то разглядеть на изображении, но благодаря очкам, он итак видел все до мельчайших деталей. Старик почувствовал, как в сердце больно кольнуло. Он схватился за грудь и тихо прошептал, не отрывая взгляд от сосуда.
– Где Эмили его нашла?
– На пляже Санта-Моники. Я тебе разве не сказал? Дедушка, что с тобой? Тебе плохо?– только сейчас Рашид заметил, что старику нездоровится. Он молниеносно схватил подушку и подставил под спину Арифа, дабы тот удобно прилег. Парень
– Не вызывай врачей, сходи к Юшен Лингу. Пусть он зайдет. Он знает, как мне помочь – тихо произнес старик.
– Чем поможет старый китаец, если у тебя, например сердечный приступ? – растерялся Рашид, не зная стоит ли прислушаться к словам деда или все же вызвать парамедиков.
– Не спорь со мной, просто сделай то, о чем я тебя прошу. И позвони своей подруге. Ты должен предупредить ее, чтобы она ни в коем случае не открывала кувшин!
– Хорошо, я выполню твои пожелания, только не волнуйся.
Старик устало кивнул и еще раз взглянул на снимок сосуда, на горлышки которого четко вырисовывались таинственные символы.
Эмили догадывалась, что Рашид не явится раньше одиннадцати, и до его прихода решила украсить свои миниатюрные апартаменты Хэллоуинской атрибутикой. Она достала бумажных летучих мышей из коробки, принесенной из чулана, и развесила их по углам гостиной, прикрепив кнопками к стене. Затем девушка вынула искусственную паутину с пластиковыми пауками и украсила ей кухню и прихожую. Единственное место, которого не коснулись трансформации – это была спальня.
Кошка всюду следовала за хозяйкой, стараясь держаться подальше от кувшина, все так же стоящего на кофейном столике. Эмили даже единожды пришлось вытаскивать Мэгги из пресловутой коробки, куда она забралась и, запутавшись в паутине, тихо мяукала.
Закончив наряжать апартаменты, мисс Хэйвуд решила, что еще достаточно времени до прихода друга, и она успеет переодеться. Так почему же не потратить свободное время на изучение сосуда и на то, что находится внутри него.
Девушка решительно направилась на кухню и через минуту вернулась в гостиную с ножом. Усевшись на диван, она взяла находку в одну руку. Кошка прыгнула на стол, принюхалась и грозно зашипела.
– Мэгги, ты думаешь, я совершаю глупость? А тебе не интересно узнать его содержимое? – животное вновь предупреждающе зашипело, когда хозяйке удалось соскоблить с горлышка кусок коралла, который полностью открыл надпись, но не повредил пробку из смолы.
Внезапно зазвонил стационарный телефон на кухне. Эмили удивленно взглянула на часы, висящие на стене, было почти десять. Девушка, разочарованно вздохнув, поставила кувшин на стол, положив рядом с ним нож. Она встала с дивана и отправилась на кухню.
– Алло, – сняв со стены трубку телефона и нажав на кнопку, лениво произнесла Эмили.
– Привет, еще раз. Ответь мне только честно, ты не открывала кувшин? – голос Рашида звучал взволнованно.
– Даже не собиралась, – не моргнув глазом, соврала девушка. – А в чем дело?
– Дедушка посмотрел снимки и попросил, чтобы ты даже не пыталась откупорить его.
– Почему?
– Не знаю. Ему стало плохо, и он не успел мне ничего объяснить. Но лучше тебе прислушаться к его совету. Завтра я все выясню и расскажу тебе. Потерпи одну ночь.
– Ладно, как скажешь. Кувшин не гробница фараонов, не думаю что на него наложено проклятье. Ладно, не стану его открывать, но завтра жду объяснений.
– Обещаю, я все разузнаю. И… – Рашид замялся.
– Я поняла, сегодня наш поход по злачным заведениям отменяется.
– Да, прости, я должен побыть с дедушкой.
– Передай Арифу Гафури, что я желаю ему скорейшего выздоровления.
– Обязательно. До завтра, Эмили. И еще раз, прости за испорченный вечер.
– Не переживай, все в порядке. Доброй ночи, Рашид, – Эмили повесила трубку обратно на стену и взглянула на ехидно ухмыляющуюся рожицу из тыквы, стоящую на кухонном столе.
– Ну что же, Джек, придется нам провести эту ночь втроем: ты, я, да Мэгги, – Эмили подошла к тыквенной голове и заглянула внутрь, там было пусто. Девушка вздохнула и направилась к кухонному шкафу. Открыв его, она достала с верхней полки толстую свечу и аккуратно поместила вовнутрь тыквы.
– Ты даже не Джек, а всего лишь его голова, причем в виде фонаря. Не повезло тебе парень, – Эмили чиркнула спичкой и подожгла свечу.
Грохот в гостиной был подобен пушечному залпу, следом за ним послышался звон бьющейся посуды и жалобное мяуканье.
– Мэгги!!! – только успела воскликнуть, испугано мисс Хэйвуд, как в доме отключилось электричество.
Голова Джека в темноте выглядела устрашающе, да еще соседи за стеной начали громко возмущаться отсутствием света, еще больше нагнав страху. Эмили с опаской взглянула во тьму квартиры и, глубоко вздохнув, взяла тыкву в руки и направилась в гостиную, разбрасывая на своем пути таинственные подрагивающие тени. Девушка не догадывалась, что половина Санта-Моники погрузилось во мрак, и не одной ей пришлось воспользоваться свечами в эту мистическую ночь.
Приняв душ, и умерив свой гнев под прохладной водой, мистер Тейлор, облаченный в бархатный темно-синий халат, неторопливо вышел из ванной комнаты, протирая волосы махровым полотенцем. Подойдя к бару, он закинул полотенце на плечо и налил себе немного виски. Взяв стакан, он взглянул в зеркало и опешил от удивления. В гостиной на диване сидела незнакомка.
Роскошная смуглая женщина, лет тридцати пяти, была одета в весьма необычный наряд. На ней были шелковые широкие шаровары бирюзового цвета, с богатой вышивкой из золота. Неординарные брюки у щиколотки подвязывались тонким серебряным шнуром. Блуза, из такого же цвета и материала, но с длинными рукавами, из легкой полупрозрачной газовой ткани и глубоким декольте, частично открывала упругую грудь. Ступни гостьи украшали серебристые сафьяновые шлепанцы на плоской подошве и с слегка загнутым носком.