Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мой лучший друг - скелет
Шрифт:

Прозвенел колокольчик, и я резко выпрямился, приветствуя клиента. Каэр тоже поздоровалась, синхронно со мной

— Добро пожаловать!

— Здравствуйте, — огромная и хорошо одетая женщина прошла к столу, и я тут же отодвинул ей стул, помогая присесть, — Вы разве ещё не открылись?

— Осталось пять минут, миледи. Простите за ожидание, — я слегка поклонился, — Пока я убираюсь, могу предложить вам напиток за счёт заведения. Вы будете чай или кофе?

— Горячий шоколад, будьте добры. В последнее время довольно прохладно.

— И мне, и мне! — Каэр радостно подпрыгнула,

услышав о любимом лакомстве.

— Всенепременно, — я постарался побыстрее закончить уборку, чтобы приступить к обслуживанию. Каэр перенесла свои раскраски и карандаши за стол посетительницы, и они вместе принялись за рисование.

Мы привыкли к жизни в баре невероятно быстро, хотя и сложно было назвать это место баром в прямом смысле слова. Сюда редко кто заходил просто выпить — чаще наши гости хотели поговорить с Каэр или почитать книгу. Но их можно было понять — напиваться быстро наскучивает. Одно не давало мне покоя — чем же они расплачиваются с хозяином? Я никогда не видел ни монет, ни купюр. "Может, здесь работает принцип "услуга за услугу", или деньги и вовсе не играют роли?" Спросить у Бела мне было отчего-то неловко, поэтому я предпочитал делать вид, что всё понимаю, хотя в этом и не было никакого смысла — он всё также прекрасно читал мысли.

Дагда, пёс Бела, тоже развлекал клиентов по мере возможности. Давал себя гладить, приносил игрушки и просто был хорошим мальчиком. Но я редко видел его отдельно от хозяина, пёс, казалось, сопровождал Бела везде. "Мало чем отличается от меня", — думал я иногда, давая Дагде погрызть кости моей руки.

— Где будете зимовать? — спросил я у леди, ставя на стол две кружки горячего шоколада. Получить еду и напитки в этом месте было невероятно просто — стоило зайти в подсобку, и то, что желал клиент, уже было там.

— Ох, думаю, я, как и все, останусь в своём куполе, — леди поправила свой шарф, — Не хочу засыпать в чужом. Сами понимаете, если случится что-то плохое, в итоге пострадает и владелец купола, и его гость. А зима может быть очень-очень долгой.

— Разумная мысль, — я кивнул и отошёл по своим делам. В конце-концов, разговоры с клиентами — не моя основная обязанность.

День прошёл мирно. Заглянула ещё пара человек, после чего я закрыл бар и накрыл на стол — сегодня был последний день моей работы, и на своеобразную прощальную вечеринку я пригласил тех немногих, с кем мне удалось подружиться. Бармен Бел, старик Сид, Энгус, несносный Гир и Каэр сидели за столом. У всех были торжественные выражения лиц, и только я да пёс Дагда, в меру ограниченности нашей мимики, осталисб с виду равнодушными.

— Ну что, понравилось работать на меня? — спросил Бел, когда мы чокнулись в первый раз. Я кивнул.

— Эй, официант, в моём кофе волос, — Гир с отвращением вытянул из кружки белый волос.

— Гир, это твой. Как видишь, на мне такой гадости нет, — я демонстративно похлопал себя по черепу.

— Откуда мне знать? — Гир сщурился — У всех присутствующих волосы одного цвета.

— Мы можем измерить по длине, чей он, — предложил старик.

— Или провести химическую экспертизу, — вставил слово Бел.

— Или мне просто принесут другой кофе, — Гир отставил чашку в сторону, и Каэр, воспользовавшись моментом, попыталась её стащить, — Куда? Это мой кофе! Детям такое нельзя!

Он с досадой отнял кружку и, бурча, выпил её залпом.

— Жадина, — Каэр, ни капли не расстроившись, продолжила пить из своей.

Вечеринка, впрочем, больше походила на посиделки в кругу друзей, но от этого она не становилась хуже.

— Нам непременно надо увидеть первые снежинки, — слегка раскачиваясь, сказал Энгус. Он уже слегка захмелел, но я знал, что хмель сойдёт с него, едва он выйдет через дверь. Так уж устроено это место.

— Ну уж нет. Итак холодно, а ты ещё предлагаешь выйти на улицу? Я пас, — отмахнулся Гир.

— Ещё насмотришься на свой снег, вся зима будет впереди, — согласился Сид.

— Да и сколько нам его ждать? Может, он и вовсе сегодня не пойдёт, — вставил слово Бел.

— А что такое снег? Это как то, что в холодильнике? — спросила Каэр.

Все переглянулись.

— Да, пожалуй, нужно посмотреть на первый снег.

— Согласен.

— Хуже точно не будет.

— Да и я уже согрелся.

Все засобирались. Я надел на Каэр тёплую куртку и шапку, которые ей подарил Сид. Старик оказался не только хорошим дровосеком, но и мастером по шитью. Вещи от него были не особо красивые, но очень тёплые и удобные.

Мы вышли из бара. Лир приветствовал нас затишьем, какое бывает перед грозой. Чёрные тучи опустились очень низко, лишь слабое свечение куполов освещало окрестности. Едва заметные маленькие снежинки, кружась, оседали на камнях.

— Это и есть снег, Каэр.

Она выбежала вперёд и попыталась поймать несколько снежинок, но они таяли, едва касаясь её рук. Бел снял свои чёрные перчатки и протянул ей.

— Надень. Так, может, и успеешь рассмотреть.

И действительно. Пусть снежинки всё ещё таяли, но уже гораздо медленней. Каэр восторженно смотрела на крохотные белые точки на своих руках.

— Они такого же цвета, как мои волосы!

Затем она попробовала поймать их ртом.

— А на вкус как вода!

— И холодные, как снег, — Гир хмыкнул.

Местами снег уже образовал тонкий слой на камнях, и я попытался собрать его в снежок, но костлявыми пальцами было сложно это сделать. Пока я воевал с природой, мне в голову прилетел первый снаряд.

— Ха-ха, учись, Каэр! — Гир победно захохотал, — Вот что надо делать с вредными скелетами.

Правда, радовался он недолго. Следующий снежок прилетел уже в него — старик успел сделать несколько штук и теперь раздавал их всем, кто был в досягаемости броска. А кидал он далеко и метко. Мы с воплями включились в перестрелку, собирая те немногие крохи снега, что успел выпасть. Самым грязным способов воевал Бел — пока Дагда отвлекала противников, хватая их за штанину, он заходил со спины.

Энгус лишь качал головой, смотря на нас со стороны. Когда все набесились, он по очереди проводил каждого к своему куполу. Мы крепко обнялись с каждым, так как прекрасно понимали, что в следующий раз сможем увидеться лишь весной. Даже старик ушёл.

Поделиться:
Популярные книги

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V