Мой механический роман
Шрифт:
ТЭО
Если мне придется снова работать с Акимом над новым пятнадцатифунтовым ботом, я буду кричать, — бормочет Кай, глядя на то, что мама приготовила ему сегодня на обед.
— Что это, кимчи? — спрашивает Эммет, глядя через стол.
— Да я не знаю, — угрюмо говорит Кай, отталкивая пластиковый контейнер. — Я просто возьму буррито или что-нибудь в этом роде. Вы идете?
— Ни в коем случае, чувак. Дай мне
Я поднимаю руки, чтобы держаться подальше, когда Кай бросает контейнер Дэшу.
Когда Кай поднимается на ноги, кряхтя, призывая Эммета пойти с ним, другой наш друг Джейк пинает меня ногой.
— Ой Господи…
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не планируешь говорить о робототехнике весь обеденный перерыв, — умоляет Джейк, и Эндрю умудряется кивнуть в знак согласия, несмотря на то, что он по уши в своей огромной бутылке с водой «Йети». — Если ты начнешь так рано, клянусь, я никогда не доберусь до национальных чемпионатов. Я просто спонтанно загорюсь.
— Это Кай, а не я, — напоминаю я им. — Ты же знаешь, что он бесится из-за всего.
— Он нервный, — добавляет Дэш, у которого сейчас полный рот кимчи. — Ничего не могу поделать.
— Давай лучше поговорим о твоей вечеринке, — предлагает Джейк, и я закатываю глаза, хотя Эндрю наконец-то вылез из галлона напитка. (Он чемпион штата по плаванию. Я не знаю, связаны ли эти вещи, но это так и есть.)
— Вряд ли это стоит обсуждать, — говорю я, потому что это не какой-то странный школьный фильм, где все ломается или люди занимаются сексом в постели моих родителей. Во-первых, у моего отца безумная охрана, и большую часть дома можно запереть одним лишь моим отпечатком пальца, а во-вторых, я не хожу в школу с полными идиотами. В основном я обязан делать эти вещи, чтобы люди могли удовлетворить свое любопытство относительно того, как живет знаменитый генеральный директор технологического сектора. Если бы я этого не делал, я выглядел бы глубоко обиженным снобом, как тот ребенок, чей отец получил Оскар или что-то в этом роде. (Не знаю, меня не интересуют фильмы.)
— Элиза придет? — оптимистично спрашивает Эндрю. — Я слышал, что она снова одинока.
— Удачи с этим, — со смехом бормочет ему Джейк. — По словам Кейт, она уже несколько недель намекает о Луне.
— Смотри, как угодно, — говорю я, что должно указать на очевидное: на самом деле у меня нет ни времени, ни сил рассуждать о том, чего хочет от меня Элиза Фратичелли. Она не будет первой, кто решит, что я выгодный человек для инвестиции. — Я просто подумал, что завтра нам будет что отпраздновать, если отбор в команду робототехники пройдут успешно, — говорю я. И под «успешно» я имею в виду, что мы не берем никого нового, и я могу тусоваться с теми же людьми, с которыми общаюсь всегда.
— Отбор? — эхом повторяет Кай, снова появляясь из-за моего плеча с рычанием. — Не заставляй меня начинать…
— Это, — замечает Джейк, посмотрев на меня, — полностью твоя вина.
Я вскидываю руки в знак уступки. — Послушай, я не хотел поднимать эту тему, ясно? Дело в том, что мы сразу же можем пойти ко мне домой. А ты разве не пошёл за обедом? — Напоминаю я
— Очередь слишком длинная, — говорит он, падая обратно на свое место. — А если серьезно, насчет испытаний…
— Ах, удачное время, я как раз собирался броситься в океан, — говорит Джейк, когда его девушка Кейт машет ему рукой через площадку. Он поднимается на ноги и кричит: — Покааа! — через плечо, а Эндрю с тоской смотрит ему вслед.
— Пока, — говорит Дэш, который уже доел кимчи. Он передает пустой контейнер обратно Каю, добавляя: — Мы не говорим об испытаниях. Ты выглядишь как та дама, которая кричит на кота.
— Что? — требует Кай, хотя Дэш прав — он выглядит точно так же, как мем с той Настоящей Домохозяйкой (я не горжусь этой отсылкой к поп-культуре, но моя мама любит напитки «Браво»). — Серьезно. Что, черт возьми, нам расскажет падение яйца о том, сможет ли кто-нибудь создать бота?
— Кай, — вздыхает Эммет, — в миллионный раз речь идет об оценке базовых навыков…
Мои Apple Watch вибрируют на моем запястье, и я смотрю вниз.
— Послушайте, ребята, решите этот вопрос между собой. Мне пора идти, — говорю я, игнорируя уведомление календаря.
— Куда идти? — спрашивает Дэш, который обычно знает, что я делаю в любой момент дня.
— В другое место, — говорю я.
— Можно мне тоже туда? — с надеждой спрашивает Эндрю.
— Нет, — говорю я, закидывая рюкзак через плечо. — Позже увидимся, — говорю я с прощальным кивком, а затем намеренно направляюсь в сторону библиотеки, прежде чем свернуть в сторону административных помещений, как только скроюсь из виду.
Для справки: обычно встреча с моим консультантом не имеет большого значения, но эта конкретная встреча имеет какой-то странный подтекст. Мне приходится ходить в школьный офис только для заполнения разрешительных бумаг и получения наград, так что я предпочитаю держать это при себе.
— Тео, привет, — говорит мой консультант, когда я стучу в его дверной косяк.
— Присаживайся.
— Привет, мистер Перейра, — говорю я, ставя рюкзак у ног. — Послушайте, если речь идет о моих заявлениях…
— Это не так, — говорит Перейра, — но почему бы нам не начать с этого? Как продвигаются ваши сопроводительные письма?»
— Они закончены, — говорю я, и Перейра выглядит удивленным. — Все они?
— Ну, кроме Массачусетского технологического института их было всего пять, — говорю я. — И мне было не так уж сложно написать эссе о том, как я хотел поехать туда всю свою жизнь.
Остальные — Стэнфорд, Калифорнийский технологический институт, Мичиган, Беркли и Карнеги-Меллон — по сравнению с ним являются, по сути, запасным вариантом.
— Ах, — говорит Перейра, как будто я распаковал что-то глубоко разоблачающее о моем развитии как человека. — А как футбол?
— Хорошо. — Большинство из нас помимо робототехники занимаются спортом. Хотите верьте, хотите нет, Дэш играет в футбольной команде. — В этом году я капитан старшей команды.
— Поздравляю! Я уверен, что твои родители очень гордятся тобой.
— Это так, да. — Моя мама определенно гордится, хотя она, вероятно, предпочла бы, чтобы я был защитником или кем-то в этом роде. Ее и мои интересы очень мало совпадают.