Мой милый победитель
Шрифт:
С ее внешностью, грацией и безупречными манерами она могла бы удачно выйти замуж.
Адорна улыбнулась своим размышлениям. В сущности, одной внешности Шарлотты было вполне достаточно. Ее непреклонность служила серьезным вызовом, а стало быть, и приманкой для большинства мужчин.
— Присаживайтесь, моя дорогая, — Адорна указала на диван. — Пока мы ждем моего сына, предлагаю немного выпить.
— Как вам будет угодно, мэм.
Шарлотта обернулась и едва не уткнулась носом в грудь Винтера, облаченного в настоящее одеяние бедуина.
Адорна
Интересно, Шарлотта тоже об этом догадывается?
Винтер остановился и, подбоченившись, сурово посмотрел на гувернантку, словно ожидая от нее замечаний в свой адрес.
— Что-нибудь не так, мисс леди Шарлотта?
Шарлотта едва не отшатнулась от неожиданности, но все же сохранила выдержку.
— Все в порядке. Я просто любовалась вашим костюмом.
читала о нем в книгах, но никогда не видела. Это джеллаба, верно?
Винтер прикоснулся кончиками пальцев к губам и певуче, Утрируя акцент, произнес:
Вы мудры, как старица племени.
Его слова, казалось, застали Шарлотту врасплох. Но она тут же взяла себя в руки и ответила:
— Благодарю вас, милорд, вы очень добры.
Адорна с трудом сдерживала смех. Любая другая влепила бы этому нахалу пощечину. Шарлотта же повела себя так, будто ей сделали комплимент. Может, и так, но… Да нет, Винтер не стал бы намеренно преувеличивать свою неотесанность. К чему?
Шарлотта подошла к дивану и села. Винтер направился к столику с налитками.
— Мама?
Его краткое однословное приглашение нарушило тишину, Адорна же только его и ждала:
— Мне, пожалуйста, бренди. Конечно, обычно дамы не пьют таких крепких напитков, по крайней мере, на людях. Но поездка была такой утомительной! Винтер весь день, трудился в конторе. Правда, дорогой? А я сбилась с ног, пытаясь разузнать, что говорят в свете о его возвращении. Как вы догадываетесь, Шарлотта, после визита в Остинпарк милые женушки знакомых время зря не теряли. Напридумав сочных подробностей, растрепали всюду, что Винтер — настоящая деревенщина. Вот бесстыжие вруньи! А бренди действует расслабляюще… Составите мне компанию, милая?
Шарлотта колебалась, разрываясь между требованиями этикета и желанием угодить Адорне, поддержав ее неподобающий выбор. Сомневалась она недолго:
— Да, пожалуйста.
Улыбнувшись украдкой, Винтер налил в два бокала порядочные порции золотистого напитка и с поклоном поднес каждой даме. После чего
Покосившись на Винтера, девушка сделала глоток и задрожала.
— Отвратительный напиток, правда, мисс леди Шарлотта? — заметил хозяин дома, нарочито растягивая слова. — Но ваши англичане при первой возможности надираются им до бесчувствия.
Девушка сделала другой, более смелый глоток, и Адорна пришла к выводу, что эти двое достигли стадии открытой войны, о чем красноречиво говорили враждебные взгляды и гордо поднятые подбородки.
— Винтер, твой кофе будет готов с минуты на минуту, — поспешно вставила виконтесса. — Вам обоим, наверное, не терпится узнать, зачем я пригласила вас сегодня.
Эти слова заставили молодых людей забыть о противостоянии. Оба внимательно посмотрели на виконтессу.
— Признаюсь, Шарлотта, нанимая вас, я не до конца раскрыла свои карты. Дети в самом деле нуждаются в воспитании, но в этом случае у нас в запасе достаточно времени. — Сделав небольшой глоток, Адорна поставила бокал на столик. — Куда хуже, и вы это понимаете, обстоят дела с Винтером, который вынужден общаться с людьми каждый день и в большей мере нуждается в наставлениях.
Винтер опешил. Так вот что задумала мать. Он знал, что виконтесса что-то замышляет, но такое… Гнев вскипел у него в груди. По неподдельному ужасу Шарлотты он понял, что в планы матери она посвящена не была. Что и говорить, она смотрела на него, как на тигра, приготовившегося к прыжку. И Винтер доставил себе удовольствие напутать девушку еще больше, вперив в нее хищный взгляд.
Не выдержав напряжения, Шарлотта отвела глаза. Сделав еще глоток бренди, на удивление спокойным голосом она ответила:
— Я понимаю вашу озабоченность манерами лорда Раскина, но полагаю, что не подхожу для этой работы. Почему бы вам не нанять ему учителя?
Тот факт, что Шарлотта тотчас же согласилась, что ему нужен наставник, еще больше разозлил Винтера.
— Где вы видели мужчину, готового выслушивать нравоучения от представителя своего пола? — покачала головой Адорна. — Из этого ничего не выйдет.
— А как же мальчики? — заупрямилась Шарлотта.
— Но Винтер взрослый мужчина. Посмотрите, как он реагирует на малейшее замечание лорда Бакнелла!
Бакнелл! Винтер фыркнул. Этот надутый старый маразматик!
— Пожалуйста, — виконтесса жестом указала на сына. — Разве джентльмены фыркают в присутствии дам?
Винтер фыркнул еще громче.
— Но у мужчин есть множество занятий, о которых я понятия не имею. Они ходят в клубы, на скачки. Взять хотя бы комнаты для курения, — теперь Шарлотта глотала бренди довольно свободно, и щеки у нее раскраснелись. — Как я смогу наставлять его в этих вопросах?