Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мой милый победитель
Шрифт:

— Я глубоко сожалею, что вам тогда пришлось несладко, и мне искренне жаль, что с тех пор жизнь вас мало радовала.

— Мне не о чем жалеть, — холодно возразила Шарлотта. Молодой человек пропустил эту фразу мимо ушей, как она того и заслуживала.

— Но я мужчина. Вы — женщина. И вы должны доверить мне заботу о вашем благополучии.

Дрожь возобновилась.

— Вы выйдете за меня замуж, это будет правильно.

— Я не пойду к алтарю, даже если ценой этому станет достижение материального благополучия и одобрения со стороны общества, которое всегда меня осуждало, — горячность девушки лишний раз убеждала Винтера

в том, что долгие годы она страдала, подавляя собственные желания и эмоции. — Я не предала себя, я устояла перед этим соблазном в течение девяти лет, милорд. И я останусь одна до конца своих дней. Винтер изумленно смотрел на нее.

— Вы отказываете мне?

— Это не отказ, милорд. Моими устами говорит безразличие.

Молодой человек не двинулся с места, когда Шарлотта положила руку на дверцу и открыла ее. Ступенька была опущена, и она сошла, не дожидаясь поспешившего на помощь лакея.

Винтер молчал и лишь когда девушка ступила на землю, крикнул ей вслед:

— Несмотря на ваше возмущение и на ваш… э-э… ваше безразличие, мисс леди Шарлотта, я знаю, что вы меня любите.

Девушка обернулась и, не поднимая головы, так что он не мог видеть ее глаз, ответила:

— Я думаю, виконт Раскин, вы не знаете, что такое любовь.

Глава 18

Она его любит! Шарлотта энергично шагала по дорожке. Ей нужно пройтись. Все равно, куда, лишь бы подальше от дома. Например, к тому дубу на лугу. Или к скамейке в парке. Да хоть в Америку! Вот только Атлантический океан представлял собой серьезную преграду для такой маленькой женщины, как она.

Да, ей следовало вернуться в детскую и выполнять свои обязанности, как будто ничего не случилось. Но, увы, «ничего» случилось! В глубине души Шарлотта была готова к тому, что ей придется разочароваться в Винтере. Так и произошло. Она больше ни-че-го-ше-ньки к нему не чувствовала. Мимолетное увлечение, и только. Отныне они будут вести себя так, словно того сказочного вечера в детской никогда не было.

Любит его… Как будто она способна полюбить мужчину, который однажды отказался от матери, от родины, забыл о чувстве сыновнего долга! Кем он себя возомнил? Могущественным пашой, не желающим снизойти до законов обычной человеческой этики? Как такого можно полюбить?

Шарлотта поймала себя на том, что при ходьбе неприлично размахивает руками, а каждый шаг словно вколачивает в землю. Если бы матушка-природа прониклась ее настроением, началось бы землетрясение. Боже праведный, кто тянул ее за язык, когда она стала рассказывать Винтеру о своих горестях, да еще с таким пылом? Она же прекрасно знает, как следует вести рассказ: сухо и беспристрастно, будто прошлое перестало ранить ее, и ей не горько оттого, что она стала изгнанницей. Притворяясь равнодушной, она могла спасти свою гордость. Теперь же ей нечего спасать. Теперь он думает, что она его любит!

Когда Шарлотта отвергла то, первое, предложение выйти замуж, ее воздыхатель, по крайней мере, не заявлял, что она любит его. Напротив, испытывай она к нему подобное чувство, лорд Говард был бы крайне удивлен и раздосадован. Нет, девушка из высшего общества никогда бы не опустилась до проявления каких бы то ни было эмоций. Хотя лорд Говард по всем правилам ухаживал за ней, даже в семнадцать лет у Шарлотты хватило благоразумия понять, что им двигало не что иное как расчет

и целесообразность.

Любит! Негодяй Винтер возомнил, что она любит его. Возможно, он предложил вступить в брак, подразумевая не церемонию бракосочетания, а супружеские отношения в постели. Но Шарлотта далеко не юная дурочка. Она зрелая женщина и на эту старую, как мир, уловку не поддастся.

— Мисс Далрампл! — конюх окликнул ее, когда Шарлотта как раз проходила мимо конюшен.

— Слушаю вас, Флетчер, — с неохотой откликнулась она, остановившись.

— Поговорить бы надо.

У Шарлотты не было никакого желания разговаривать ни со стариком, ни с кем-то другим. А с представителем противоположного пола и подавно. Но Флетчер был сдержанным и немногословным, и если он позвал ее, то, стало быть, у него были на то причины.

— Чем могу быть вам полезна?

— Не вы мне, а я вам, — держа в узловатой мозолистой руке незажженную трубку, старик указал ею на загон с лошадьми. — Знаете, что девчушка на кобыле гоняет?

— Девчушка? — Шарлотта опешила. — Вы имеете в виду… леди Лейла?

— Она самая.

— Это… Этого не может быть! — девушка подошла ближе. Конюх указывал отнюдь не на пони, а на высокую поджарую кобылу, пышущую энергией и силой молодого здорового животного. — Когда?!

Флетчер достаточно долго служил при господской конюшне, чтобы понять, что девушка ему поверила, а ее восклицание выражало лишь испуг и удивление. Спокойно, словно уговаривая норовистую лошадь, он продолжил:

— Я враз понял, что Бетти кто-то уводит, оно ж видно. Малый, помощник мой, поговаривает, что видел эльфа с крылышками, который вспорхнул на кобылку и ускакал.

— Вот еще глупости! — Лейла никакой не эльф. У Шарлотты отлегло от сердца. Старик, наверное, ошибся.

— Ну, да. Уж я этих эльфов повидал! Простите, мэм, наездники они никудышные. Я и стал сторожить.

Флетчер сунул трубку в зубы, причмокивая так, словно она была зажжена.

— Вы уверены, что это Лейла?

— Девчушка худенькая, проворная, гривастая. Она, кто ж еще?

Шарлотта прижала руку к корсажу — еще немного, и сердце выскочит из груди. Что было бы, если бы Лейла упала с лошади и разбилась? Кто знал бы, где ее искать? Представив беспомощного ребенка, лежащего без сознания или плачущего от боли, девушка тяжело прислонилась к выкрашенному белой краской забору.

Флетчер подождал, пока она оправится от первого потрясения, и продолжил:

— После ужина катается, когда вы их няне отдаете. Надо бы Гранию пожурить.

— Я так и знала, — Шарлотта строго посмотрела на конюха. — Вы ей, конечно же, обо всем рассказали?

Старик фыркнул.

— Нет, я не смог. Остановить девчушку, когда она без седла и уздечки вскочила, только лошадиный хвост мелькнул! Я такого в жизни не видал, мэм. Чтоб дитя так с лошадью управлялось! Порадовала старика, — он постучал трубкой о забор. — Только вот подумал, вам бы знать не мешало.

— Да, — пробормотала Шарлотта, — спасибо.

Забыв обо всем на свете, она развернулась и поспешила к дому. Нужно немедленно поговорить с Лейлой. Девочка должна понимать, как опасны такие прогулки. Девушка приложила руку ко лбу. Это она виновата: не выполнила обещания, данного еще в день приезда, не научила Лейлу ездить в дамском седле. Она проигнорировала любовь ребенка к лошадям, и девочка взяла инициативу в свои руки.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17