Мой опасный возлюбленный
Шрифт:
— Что ж, поздравляю, Инес. Рад за вас. Передайте мои поздравления Томасу, — сказал Уайатт.
— Передам. Он сейчас в душе. Собственно говоря, я именно поэтому и звоню, не хочется его беспокоить. Я рассчитывала все выяснить до того, как он выйдет из душа.
— О да, эта чертова доставка, — пробормотал он уже менее оживленным тоном. — Так вы говорите — КСЭ?
— Да, — пробормотала Инес. — На самом деле я знаю еще недостаточно, чтобы определить, должна ли там стоять эта аббревиатура. Возможно, все в полном порядке, но на другом пакете этого обозначения нет, кроме того, аббревиатура
— Хорошо, что вы обратили на это внимание, — серьезно ответил Уайатт. — КСЭ означает концентрат сладкого экстази. Думаю, вам не хотелось бы, чтобы ваш суженый выпил хотя бы один пакет сладкого экстази, даже не в виде концентрата.
— Сладкий экстази? — повторила Инес. — Что это такое? Это может причинить Томасу вред?
— Сладкий экстази — это бессмертный вариант виагры, — объяснил он. — Это кровь, насыщенная окситоцином, допамином, норепинефрином и разными другими гормонами и феромонами. Кровь донора обезвоживается, удаляется по меньшей мере половина жидкости, так что она представляет собой концентрированную химическую смесь. На основе этой смеси готовят коктейли сладкого экстази, концентрат крови смешивают со сладкой содовой и подают в высоком стакане. Из одного пакета концентрата готовят, как правило, несколько порций, по меньшей мере четыре, иногда шесть, если клуб не из дорогих. Таким образом, пакет концентрата равнозначен четырем или шести порциям подаваемого в клубах коктейля.
— Понятно, — ответила Инес.
Уайатт хохотнул.
— Хорошо, что вы это заметили, прежде чем мистер Аржено успел принять концентрат. Если бы он, не обратив внимания на аббревиатуру, опустошил пакет, у вас возникли бы проблемы.
— Мне кажется, они у меня уже возникли, — ответила Инес, гадая, что бы это могло значить. Может, Томас превратится в страшного вампира или будет заниматься петтингом с чем ни попадя? Или проблема в том, что...
— Я позвоню в офис в Амстердаме и скажу, чтобы срочно привезли обычной крови для Томаса, — заверил ее Уайатт. — Если все сложится удачно, они доставят пакеты раньше, чем он выйдет из душа.
— Нет, все в порядке, мистер Уайатт, — проговорила она в панике. — Не хочу вас беспокоить. Я сама об этом позабочусь. Дайте мне номер, и я позвоню прямо сейчас.
— Не глупите. Я с этим разберусь. Звонок не отнимет у меня больше минуты.
Инес закусила губу. Этого она не учла, а следовало бы. Она лихорадочно раздумывала минуту, потом сказала:
— Не кладите трубку, мистер Уайатт, кто-то пришел.
Инес прижала трубку к груди, прошлась по комнате раз-другой, затем подняла трубку и рассмеялась:
— Похоже, я зря вас побеспокоила. Пришел парень из службы БКА. Очевидно, он обнаружил свою ошибку. Нам принесли контейнер, предназначавшийся для какого-то ночного клуба.
— А-а, — протянул Уайатт.
Возможно, она стала слишком мнительной, но Инес была уверена, что услышала подозрение в его голосе. Самое смешное, что она сказала чистую правду. Все, о чем она рассказала, действительно имело место, только временная последовательность была иной. Теперь она чувствовала, что должна предоставить Уайатту некое доказательство своей правдивости.
—
— Да-да, я об этом позабочусь.
— Спасибо, мистер Уайатт, — сказала она, расслабившись. Он позвонит в службу доставки и узнает, что она сказала правду, и позаботится о том, чтобы, как она обещала, у курьера не было неприятностей.
— Нет проблем, Инес. Я знаю, что вы оба слишком заняты поисками Маргарет. Так что дел у вас много, поэтому рад помочь. Кстати, желаю вам в этом удачи. Маргарет замечательная женщина, и я знаю, что Томас ее очень любит. Надеюсь, вы найдете ее живой и здоровой.
— Я тоже на это надеюсь, мистер Уайатт, — произнесла она.
— Хорошо. Тогда я прощаюсь, а о парне не беспокойтесь, — сказал он и, выдержав недолгую паузу, неуверенно спросил: — А вы вернетесь на работу, когда найдете Маргарет?
— Конечно, — не задумываясь, ответила Инес, удивившись, что Уайатт вообще спрашивает об этом.
— Хорошо, хорошо, — тотчас отозвался Уайатт. — Я просто беспокоюсь, ведь Томас живет в Канаде. Впрочем, забудьте. Удачи вам в ваших поисках. Увидимся, когда вернетесь.
В трубке раздался щелчок. Инес, закрыв свой телефон, некоторое время задумчиво смотрела на него, а в ушах все еще звучали слова Уайатта.
Томас живет в Канаде...
Об этом она не подумала. Вся эта история — дело с сужеными — поначалу казалась ей идеальной: нет необходимости переживать неловкость первых свиданий, притираться и приспосабливаться друг к другу, но она не решала других проблем, например, ту, что суженые могут жить в разных странах.
Хотя на самом деле это не проблема, подумала Инес, хмурясь. Она делает карьеру здесь, в Великобритании. Она вице-президент серьезной компании с хорошим окладом и прекрасными перспективами, а он доставляет кровь в Канаду и сочиняет свою музыку.
Нет, конечно, проблемы не будет, решила Инес и слегка улыбнулась, удивляясь, что она даже на минуту могла об этом подумать. Томасу не составит труда перебраться к ней в Лондон. Все будет замечательно.
Она, как обычно, сама создает себе проблемы и видит неприятности даже там, где их не может быть в принципе.
Покачав головой, Инес сунула телефон в сумочку, вышла из комнаты и, услышав стук закрывающейся двери комнаты Томаса, остановилась в коридоре. Несколько секунд спустя раздался еще один стук, теперь это был приглушенный уплотнителем звук входной двери в номер.
Нахмурившись, она подошла к двери комнаты, которую занял Томас, и прижала ухо к теплому дереву. За дверью было тихо, даже душа не было слышно.
Она закусила губу и осторожно постучала в дверь.
— Томас?
Инес подождала мгновение, но, не получив ответа, открыла дверь и заглянула в комнату. Свет был выключен. Она щелкнула выключателем и, скользнув взглядом по пустой постели, посмотрела в темную и такую же пустую ванную.