Мой порочный маркиз
Шрифт:
— Да, я что-то хотела. — С этими словами она быстро шагнула назад и укрылась за дверью, высунув только голову. — Вы должны немедленно прекратить эту ходьбу. — Она говорила тихим голосом, чтобы не разбудить кого-нибудь, кто в эти минуты имел счастье видеть сны.
— Я оправдываю ваше предсказание, — сказал Уотертон. — Мне не удается уснуть.
Меган посмотрела на темные круги у него под глазами:
— Вы не пробовали выпить теплого молока?
— Не помогает.
— А бренди?
— Я страдаю бессонницей большую часть своей жизни, — отвечал Уотертон. —
Сочувствие исчезло вместе с терпением.
— Если вам непременно нужно ходить, делайте это внизу, под лестницей. Там пол не скрипит.
— Мне пришла более удачная мысль. Раз вы тоже не можете заснуть, мы могли бы поговорить и лучше узнать друг друга. Может, вы измените ваше мнение обо мне прежде, чем мы поженимся.
— Мое мнение о вас твердо. И сколько бы мы ни разговаривали, это не уменьшит моей неприязни к вам. Скажу больше — я никогда не выйду за вас замуж. А сейчас, если не возражаете, я отправляюсь в постель. И буду вам очень признательна за чуточку тишины. — Меган взялась за ручку, чтобы захлопнуть дверь.
Бух! Дверь ударилась о подставленный сапог.
В глазах Уотертона как будто помимо воли светилось веселье.
— Я что-то не заметил в вас неприязни, когда вы целовали меня, — сказал он, глядя Меган в лицо.
— Тогда я не знала, кто вы.
— Но я все тот же. Я — тот человек, который чувствовал, как ему вернули поцелуй. И я слышал, как вы стонали от удовольствия, когда я вас трогал.
— Я потеряла голову. Но могу вас заверить: ничего подобного больше не повторится.
— Ну, это мы еще посмотрим, — бархатным, чуть дрожащим голосом произнес Уотертон, скользя взором по ее губам.
Меган приготовилась возразить, но воздержалась, сознавая, что преимущество за ее оппонентом. Видя решительный блеск в его глазах, она перевела взгляд на сапог в проходе и попросила:
— Если позволите, я закрою дверь. Я бы хотела сейчас поспать.
Уотертон убрал ногу.
— Приятных сновидений.
Меган захлопнула дверь и стала запирать замок.
— Несносный невежа! — пробормотала она.
Оставалось только утешаться мыслями о побеге с Локленом и воображать лицо Уотертона, когда он об этом узнает.
На следующий день Меган разбудили громкие голоса за дверью. Плохо соображая в первую минуту, она подумала, что снова находится в Лондоне, в арендованных братом апартаментах. Она огляделась и увидела на стене карту звездного неба, висящий рядом портрет сэра Уильяма Хершеля и стоящий возле окна телескоп. Тогда она поняла, что находится дома, и вспомнила все, что произошло накануне, включая неожиданную ночную встречу с Уотертоном. Лицо ее сразу помрачнело.
Девушка взглянула на каминные часы, и глаза ее расширились от удивления. Три часа! Проспала целый день!
Меган откинула одеяла и, встав с постели, направилась к двери.
Когда она открыла ее и выглянула, то увидела Тессу и какого-то мужчину. Они стояли нос к носу и отчаянно спорили, ничего
Тесса, будучи на несколько дюймов выше своего противника, использовала это превосходство, пытаясь нагнать на него страху. Щуплый темноволосый человекс раскосыми глазами, которыми он, по-видимому, был обязан своим восточным предкам, может, и уступал ей в росте, но не в храбрости. Мужчина не выглядел ни в малейшей степени запуганным.
— Послушайте, — доказывал он, — моему мастеру нужна эта ванна. Он должен выкупаться.
— Моей хозяйке тоже нужно выкупаться. Но так как владелица ванны — она, значит, ей первой и пользоваться.
— Вы знаете, кто мой мастер? — Маленький человечек выпятил грудь. Будь он павлином, наверное, распустил бы веером и хвост.
— Да хоть сам премьер-министр — меня это ничуть не волнует. Ванну займет моя хозяйка.
Меган уже готова была вмешаться, как дверь напротив отворилась и в холл вышел Баррет. Их взгляды встретились. Пока слуги продолжали пререкаться, они с Уотертоном молча смотрели друг на друга.
Ее взгляд упал на участок его груди, обнажившейся в широком треугольном вырезе халата.
Меган еще не видела обнаженного мужчины. У нее пересохло во рту и взмокли ладони. Она облизнула губы. Наконец до нее дошло, что так смотреть неприлично, и она тут же отвела глаза.
Уотертон чуть заметно улыбнулся, как будто созерцанием его тела девушка доставила ему огромное удовольствие, и тоже дал волю глазам. Он прошелся взглядом по ее рубашке, задерживаясь на груди, округлости бедер.
— Тесса! — крикнула Меган. — Прекрати ради Бога! Пусть забирают эту злосчастную ванну!
Все слуги так и обомлели, поочередно глядя то на нее, то на Уотертона.
Услышав ее призыв к Тессе, Уотертон нахмурился. Имя прислуги будто расстроило его неким образом, но затем, нацепив маску таинственности, он произнес нараспев:
— Я бы с радостью разделил эту ванну с вами, мадам. — И сопроводил свои слова подмигиванием.
— Я скорее искупаюсь с аллигатором. — Меган отскочила, захлопнула дверь и направилась к шкафу. Достав халат, она надела его и туго подпоясалась.
Неожиданно дверь распахнулась, и в комнату вошел Уотертон.
— Простите, мне нужно перемолвиться с вами парой слов.
Он повернул ключ в замке, опустил его себе в карман и с довольным видом двинулся к Меган.
Глава 8
— Так, — сказал он, слушая, как Тесса стучит в запертую дверь, — теперь, когда ваша надзирательница бессильна, можно и поговорить.
Меган отступила на шаг. Пучок солнечных лучей, струившихся сквозь окно, внезапно осветил ее фигуру. Баррет наблюдал, как дрогнули четкие очертания груди, как в гуще темных кудрей вспыхнуло темно-вишневое пламя.