Мой учитель Лис. Тетралогия
Шрифт:
— Сэр, умоляю, — я действительно рухнул на колени, — вы же понимаете, что для любого образованного англичанина, с молоком матери впитавшего строки Шекспира и Китса, всё это сплошной вынос мозга?!
— Поэтому… — поощряюще начал Лис.
Я сглотнул и продолжил:
— Поэтому Фрэнсис ещё не самое большое зло.
— Вот именно! Тебя опять доставали те негодные мальчишки?
— Ну как сказать, сэр… Каким-то чудом я увернулся.
— Шарль?
— Да, месье, — мигом откликнулся
— Возьмите бутылку «Шато Лафит» из наших запасов и выпейте её за моё здоровье.
— Благодарю, месье.
— И продолжите ваши тренировки, Майклу они только на пользу, — заключил мой наставник, посмотрел на меня круглыми янтарными глазами и добавил: — Ты что-то хотел спросить?
— Э-э, да, — решился я. — Вчера ночью у наших дверей был убит мистер Уэкс. Кто это сделал, сэр?
— Разве не очевидно? — удивился Лис. — Его горло было перерезано с выверенной годами практикой подобных убийств. Боюсь, что мистер Капур не простил предательства.
— Но… я не понимаю…
— Чего именно, мой мальчик? Да, я написал заявление об убийстве в полицию, и теперь это расследование — их дело. В моём случае интересы нашего клиента святы до тех пор, пока не превалируют над интересами британской короны. В руках инспектора все нити, но он должен суметь ими воспользоваться.
— Однако убит человек!
— Убит предатель и вор, — мягко поправил меня Лис. — Причём с точки зрения восточного менталитета он не мог не знать о кармической ответственности за свой поступок. Индусы верят в перерождение душ, и, быть может, наш знакомец прямо сейчас на пути к тому, чтобы начать своё восхождение с навозного жука.
Я мало что понял. В четырнадцать лет мир делится на чёрное и белое. Это удобно. Хоть и создаёт массу проблем в жизни, зато психика тверда и устойчива. Не то что сейчас.
— Что же делаем мы?
— Продолжаем искать алмаз Шести Раджей, — пожал плечами месье Ренар. — Нам заплатили, я уже обналичил чек и безумно хочу разобраться во всей этой истории.
— С кем-нибудь поговорить? — не сдержался я.
— Вот именно, — безмятежно игнорируя мой сарказм, подтвердил Лис. — И думаю, мистер Капур как истинный джентльмен сам нанесёт нам визит. В любом случае пока мы вынуждены ждать.
— Чего, сэр?
— Возможно, пантера опомнится первой? Возможно, тигр захочет изменить условия сделки? Возможно, они оба слишком заинтересованы в этом деле, чтобы видеть третью, конкурирующую сторону? Как знать, мальчик мой…
Думается, не прошло и минуты, как дробь электрического молотка чуть было не заставила меня подпрыгнуть. Вслед за этим в гостиную скользящим шагом вошла уже знакомая нам продавщица индийских товаров и благовоний мисс Лилиана. Её разговор с Лисом был предельно краток и красноречив.
—
— За что?
— За то, что теперь он идёт по моему следу!
— А ты, разумеется, ни в чём не виновата?
— О небеса, пусть тосканский дьявол обгрызёт тебе уши, Ренар, скотина ты эдакая! Ты же знаешь, что я и в глаза не видела камня. Этот подлец-секретарь лишь пообещал, что украдёт его, и взял солидный аванс. А потом две недели ходил вокруг меня кругами, ссылаясь на какие-то форс-мажорные обстоятельства. Да, я была в ярости! Но я его не убивала.
— Само собой. Его убил Раджив Капур.
— Но… а-а… допустим. А где камень?
Опять раздался стук в дверь. Более звериный и настырный, чем первый.
— Майкл, проводи нашу гостью в свою комнату. И пусть она сидит там тише воды ниже травы.
Пантера, подобрав юбки, метнулась по лестнице впереди меня, словно и так отлично знала расположение комнат. Неужели она уже была здесь?
— Месье, к вам сэр Раджив Капур из Маджипура, — громко оповестил дворецкий.
Вслед за этим раздался плохо сдерживаемый рык:
— Я убью эту чёрную тварь!
— Сэр, подождите здесь, пока я уведомлю хозяина.
— С дороги, глупый старик!
Я дёрнулся было вперёд, но Лис положил мне руку на плечо:
— Не стоит спешить.
— Но он же тигр?
— И что с того? Позволь миру хоть иногда жить по своим законам.
— Шарль там один, ему нужна помощь! Давайте возьмём хоть какое-нибудь ружьё!
— Мальчик мой, это очень дурная черта, — встречать гостей оружием, — меланхолично заметил мой учитель. — Но ты прав, кое-кому действительно нужна помощь.
Когда мы вошли в прихожую, могучий сэр Раджив валялся на полу, его лапы были связаны у него за спиной его же чалмой. Старый дворецкий быстро стёр кровь с расцарапанной щеки.
— Прошу прощения, месье. Он был несколько чрезмерно эмоционален.
— Благодарю вас, старина, вы свободны, — церемонно наклонил голову Лис. После чего присел на корточки рядом с тигром и, глядя ему в глаза, сочувственно спросил: — Вы готовы к конструктивному разговору, сэр?
— Вы… он… ракшас в шкуре человека!
— Нет, уверяю вас, Шарль обычный дворецкий. До прихода ко мне на службу он был кадровым офицером контрразведки, чемпионом Прованса по савату и бесспорным чемпионом полка по боям без правил. Прошёл Афганистан, Корею, Китай. Говорит на четырёх языках, ещё три худо-бедно понимает. К тому же умеет готовить! Чего ещё требовать от столь ценного кадра?
Индийский гость опустил голову, оранжевый огонь в его глазах таял, безумие уходило.
— Вас развязать?
— Если вас не затруднит, друг мой.