Мой учитель светится в темноте
Шрифт:
– Я понимаю, что вам это не нужно. Просто я не знаю ни одного большого города, где было бы иначе.
– Так и есть - на вашей планете. Разница в том, что мы уже давно решили: так быть не должно. Места достаточно для всех, как здесь, так и на Земле. Люди не должны голодать и страдать от холода. Вы просто еще не поняли, что это плохо.
– Разумеется, мы знаем, что это плохо!
– раздраженно возразил я.
– Нет, вы лишь думаете, что это плохо. Если бы все люди, сколько их ни есть на Земле, действительно поняли, насколько
Я стиснул Майкла, стараясь не сердиться на слова Ху-Лана. У меня возникло ощущение, что учитель обвиняет меня лично во всем, что есть плохого на Земле.
Этот наш спор произошел перед входом в огромное здание.
– Ладно, пошли,- сказал Ху-Лан.- Я хочу тебе кое-что показать.
Люди в здании приветствовали его, как будто он приходился им старым другом, но я уже не удивлялся. Приветствия сыпались на нас с тех пор, как мы вошли в город. Наверное, самым странным впечатлением от сегодняшнего визита было то, что каждый встречный, похоже, хорошо знал моего учителя.
Длинные, змееподобные существа, похожие на лианы, поднимали нас с этажа на этаж, и везде люди выкрикивали приветствия Ху-Лану.
– Кто ты такой?
– снова спросил я, когда мы вышли за дверь на верхнем этаже здания.
Ху-Лан улыбнулся.
– Почему бы тебе не заглянуть в мой мозг и не узнать все самому?
– предложил он.
Глава восемнадцатая
КОНТАКТ!
Ху-Лан привел меня в комнату, заполненную различными приборами и аппаратами, иногда совершенно необычного вида.
– Знаешь,- сказал он, начиная возиться с каким-то механизмом,- я потратил значительную часть своей жизни, пытаясь разгадать секрет телепатии.
– Ты имеешь в виду прямое общение одного разума с другим?
– спросил я.
Ху-Лан кивнул.
– Дело в том, что ты владеешь этим секретом.- Он пристально посмотрел на меня.- Ты вошел в мой мозг во время операции и вытащил оттуда мысленные образы. Разумеется, разрозненные и беспорядочные,- быстро добавил он.- Но ты буквально выдернул их из моего сознания, причем без какой-либо тренировки. Думаю, на операционном столе произошло нечто, позволившее тебе высвободить эту способность.
Он взял у меня скиммла и принялся поглаживать зверька.
– Ты не поймешь, что это означает, Крепта, если не узнаешь, что мы уже несколько столетий пытаемся развить эту способность у некоторых из нас. Под словом «мы» я подразумеваю весь Межпланетный Союз. Наилучшее, чего нам удалось добиться,- усиление передачи мысленного сигнала с помощью определенных приборов. Кстати, именно этим сейчас занимается твой друг Дункан.
– Он мне не друг!
Я пожалел об этих словах в то мгновение, когда они слетели у меня с языка. Они прозвучали эгоистично и неуместно.
– Так что ты все-таки имеешь в виду?
– спросил я, пытаясь сгладить впечатление от своего глупого замечания.
– Видишь ли, одной из первых проблем, с которыми мы столкнулись в эпоху межзвездных путешествий, было ограничение скорости распространения радиоволн. Это делало почти невозможной связь между точками, удаленными друг от друга на расстояние в несколько световых лет. Наконец мы изобрели гиперпространственный трансмиттер и получили возможность почти мгновенно налаживать связь между звездными системами. К несчастью, единственный трансмиттер, доставленный на вашу планету, находился у Броксхольма. После его вынужденной эвакуации другой наш агент в Кентукки-Фоллс, существо женского пола по имени Криблим, осталось без связи с кораблем, покинувшим вашу Солнечную систему. Для того чтобы устранить это неудобство, она воздействовала на мозг Дункана с помощью усилителя умственных способностей.
– Ты хочешь сказать, она сделала его умным?
– воскликнул я. Значит, вот как объясняется мое открытие, сделанное в мозгу у Дункана, когда я связался с ним на «Нью-Джерси»!
– Нет, она не сделала его умным. Она просто высвободила определенную часть его внутреннего потенциала. Вы, земляне, настолько умнее, чем кажетесь, что иногда прямо диву даешься. Но так или иначе, поскольку мысль передается мгновенно, то, передавая свои сообщения через мозг Дункана, Криблим снова смогла установить связь с нами.
– Зачем же тогда волноваться из-за телепатии? Похоже, вы уже решили эту проблему.
Ху-Лан покачал головой.
– Нет. Это не то же самое, что прямая связь между двумя разумами, которая возникла, когда ты смог заглянуть в мой мозг. Именно такую связь я и хочу получить. Когда ты сегодня вступил в контакт с Дунканом Дугалом, тебе это удалось без специальной обработки мозга и подсоединения к силовым агрегатам, которыми мы пользуемся для такой связи. Лишь три члена команды «Нью-
Джерси» способны на это, но должен тебе сказать, что каждый из них прошел многократную тренировку вместе с курсом мозговой стимуляции и при этом может осуществить контакт, лишь находясь внутри силового поля, с подсоединенной аппаратурой.
Он испытующе взглянул на меня.
– Но ты… ты сделал это без малейшего напряжения! Секрет находится здесь.- Он указал на мой лоб.- И там же находится секрет вашей бессмысленной жестокости.
Мне надоело, что каждый считает своим долгом намекнуть на секреты, хранящиеся во мне. Как будто я знал, что это за секреты!
– Видишь ли, это не «Британская Энциклопедия»,- сердито сказал я, постучав пальцем по лбу (хотя должен признать, что мне часто приходилось заглядывать в «Британскую Энциклопедию»). Тут меня поразила новая мысль, от которой я похолодел.
– Ты не собираешься делать мне новую операцию?
Ху-Лан взял меня за руку.
– Я просто хочу посмотреть, сможем ли мы поговорить друг с другом,- успокаивающе произнес он, подводя меня к аппарату, выглядевшему как копия того, который я видел на корабле.- А я сяду вот тут: так я смогу получать кое-какую информацию о том, что происходит в твоем мозгу. Если добьешься контакта, используй эти верньеры для тонкой настройки. Если сигнал станет слишком интенсивным, нажми на кнопку выхода - вот она.