Мой верный друг Тэм
Шрифт:
Дверь спальни открылась.
— О Эбби, вот ты где. Я так беспокоилась и… — Мама посмотрела на меня, потом на бабушку и опять на меня.
Ее лицо вытянулось.
— Что здесь происходит, Агнес?
Я отмахнулась от мамы.
— Что ты видишь, бабушка? Тэм жив или нет?
Бабушка перевела взгляд с меня на маму. Она поджала нижнюю губу, а потом сказала почти шепотом:
— Да, Эбби. Думаю, что да. Он пытается найти дорогу домой, к тебе.
Я завизжала и чуть не сбила маму с ног, так крепко я ее обняла.
— Вот видишь,
Но мама не смотрела на меня. Она обняла меня и прижала к себе, не переставая испепелять бабушку взглядом.
— Мама… — твердила я, пытаясь вырваться из ее объятий.
Холодным, решительным голосом, которым мама разговаривает на работе, она произнесла:
— Не хочу показаться грубой, Агнес, но я не позволю забивать голову моей дочери глупостями и внушать ей напрасные надежды. Эбби и так пришлось многое пережить.
— Ребенок попросил меня о помощи, Холли, — вежливо ответила бабушка.
Бабушка и мама долго смотрели друг на друга. В конце концов мама сказала:
— Эбби, отнеси, пожалуйста, это ведро с овощами ламам.
Я не верила своим ушам.
— Но, мама…
Она погладила меня по голове.
— Иди, Эбби. Мне нужно поговорить с твоей бабушкой.
Я пулей вылетела из дома, хлопнув дверью. То, что я только что узнала, мама назвала глупостями.
— Я не позволю забивать голову моей дочери глупостями и внушать ей напрасные надежды, — сказала я, подражая маминому голосу Снежной королевы.
Я зашла в амбар. Шесть длинношеих, прекрасных, пушистых лам с большими ушами перестали жевать и уставились на меня.
— С каких пор надежда и вера в чудеса считаются глупостью? — спросила я.
Шесть пар больших карих глаз продолжали смотреть на меня. Стерлинг, Бу, Пэчиз, Джет, Перл и Бэмби нервно переминались с ноги на ногу.
Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Ламы очень похожи на овчарок — они чрезвычайно чувствительны. И если лама испугана или нервничает, она может плюнуть.
Я подождала, пока у меня в голове прояснится, и предложила каждой из лам морковку. Мягкими губами, похожими на бархатные ложки, они слизывали лакомство с моей ладони. Я гладила жесткие волосы на их шеях, пока ламы не начали мурлыкать. Ламы мурлычут, когда они довольны и чувствуют себя в безопасности, прямо как коты.
Я прислонила голову к шее Перл и запустила пальцы в ее густую шерсть. Ее мурлыканье стало глубоким и равномерным. Оно проникало прямо в мое разбитое сердце.
— Возвращайся, Тэм, — прошептала я. — Возвращайся домой.
Глава 14 ТЭМ
Тэм продолжал двигаться на юг, держась подальше от дороги. И как долговязая тень, за ним бежал койот.
Сначала это беспокоило Тэма — ему не нравилось, что это дикое, непредсказуемое существо бежит следом. У него был другой запах, совсем не такой, как у собак, которые живут с людьми, — запах заботливых рук, еды, приготовленной в теплой кухне, коврика, на котором собака спит ночью. Койот пах листьями, ветром и свежей кровью.
Тем не менее Тэм с любопытством наблюдал за тем, как койот охотится в полях на мышей и полевых крыс, как он раскапывает кроличьи норы. И хотя Тэм не был охотником, он хорошо знал, что такое еда.
Ночью, когда Тэм спал, койот уходил на охоту. Он крался незаметно в ночи, постоянно прислушиваясь и принюхиваясь. Наевшись, койот приносил только что убитого кролика, белку или сурка… Тэму. Он прикрывал добычу листьями и грязью, а потом растягивался рядом с ней и засыпал.
По правде говоря, в ту ночь, когда маленький койот уловил запах Тэма, он был очень одинок. Когда ему было пять месяцев, машина на автостраде сбила его мать. Сначала маленькие койоты, его братья и сестры, держались вместе поближе к норе, в которой они выросли, но со временем все разбежались. Койот подолгу сидел возле норы и ждал возвращения братьев. Но проходили дни и ночи, и его зовущий вой превратился в вой одиночества. Ночи стали прохладнее, а дни короче. Койот ушел от норы и от всего, что было ему знакомо.
Еще какое-то время он искал своих братьев и звал их по ночам. Но дни превратились в недели, и он уже забыл свою семью. Койот знал, что теперь он один, а ему не хотелось больше быть одному.
И поэтому он шел за Тэмом по узким оленьим тропам, день за днем, всегда на юг. Для койота не имело значения, в каком направлении идти, пока они вместе. Да, в койоте еще жил щенок. Часто он забегал далеко вперед и, спрятавшись от Тэма, ждал. Как только пес появлялся, койот выпрыгивал из-за дерева или куста. Когда Тэм останавливался, чтобы передохнуть, койот его щипал и покусывал, приглашая поиграть. Тэм всегда отказывался. Он был собакой, возвращающейся домой.
Тэм и койот продолжали неизменно двигаться на юг, спускаясь к реке Оттер-Крик. Охота была удачной, погода прохладной, но солнечной. Тэм чувствовал себя сильнее, чем после аварии.
Через несколько миль после того, как они пересекли заповедник Оттер-Крик, пес и койот вышли к берегу реки Джеймс. Это была уже не узенькая мелкая речушка, через которые привык перебираться Тэм. Река Джеймс была широкой, с медленным течением. И глубокой. Тэм никогда не видел ничего подобного.
Койот бежал рысью вдоль берега, исследуя странный мусор, встречавшийся на его пути. Он с восторгом накинулся на мертвую рыбу. Потом замер, отряхнулся и побежал к Тэму, покусывая его игриво за ухо.
Тэм зарычал на надоедливое существо. Он не был настроен играть. Дорога на юг, та дорога, по которой он должен идти, лежала через реку, и Тэм не знал, как ее пересечь. Он уже перебирался через небольшие речушки или ручьи — либо по камням, либо по сваленному дереву. Но эта река была слишком широкой, и даже самое высокое дерево не смогло бы достать до противоположного берега.