Моя цель — звезды
Шрифт:
Ян-Йеовил поколебался, полностью осознавая мощь психологического пресса, которому противостоял сейчас. Он внимательно изучил василископодобное, аскетичное лицо Престейна; проследил напускную тупую агрессивность на физиономии Шеффилда; особое внимание уделил молодому человеку по кличке Кролик, чьи кроличьи черты безошибочно выдавали восточное происхождение. Йеовилу настоятельно требовалось восстановить контроль над ситуацией или хотя бы равновесие.
Он предпринял обходной маневр.
— Не связаны ли мы узами в какой-то из пятнадцати степеней родства? — спросил он у Кролика на пекинском диалекте. — Я происхожу из
— В таком случае мы наследственные враги, — ответил Кролик на скверном китайском. — Досточтимый предок мой, губернатор Шаньдуна, был свергнут в 342 году до нашей эры земляной свиньей по прозванию Мэн-цзы[9].
— Тогда, при всем почтении, я бы не против сбрить ваши дурно очерченные брови, — произнес Ян-Йеовил.
— Более уместно было бы мне подпилить ваши вкривь и вкось торчащие зубы, — рассмеялся Кролик.
— Да полно же, господа, — запротестовал Престейн.
— Мы возобновляем кровную вражду трехтысячелетней давности, — пояснил Ян-Йеовил Престейну, который явственно нервничал, слушая обмен непонятными ему репликами и вроде бы немотивированный смех.
Капитан пошел напролом.
— Когда вы закончите с Фойлом? — поинтересовался он.
— С каким Фойлом? — влез Шеффилд.
— А какого Фойла вы себе заполучили?
— С кланом Престейнов ассоциированы тринадцать человек, носящих эту фамилию.
— Какое любопытное число. Вы разве не знали, что я мастер суеверий? Однажды покажу фокус с зеркальной галереей шепотов… Так вот, я имел в виду Фойла, который причастен к утреннему покушению на жизнь мистера Престейна.
— Просто Престейна, — уточнил Престейн. — Я вам не мистер. Я Престейн из Престейнов.
— На жизнь Престейна покушались трижды, — ответил Шеффилд. — Вам следует выражаться менее расплывчато.
— Как, этим утром уже трижды? Престейн, надо полагать, был сегодня крайне занят, — со вздохом заметил Ян-Йеовил. Шеффилд проявил себя достойным противником. Разведчик испытал другой подход. — Хотелось бы мне, чтоб наш мистер Престо выражался менее расплывчато.
— Ваш мистер Престо?! — воскликнул Престейн.
— А? О да! Разве вы не знали, что среди пятисот ваших мистеров Престо затесался наш агент? Странно. Мы были совершенно уверены, что вам это известно, и привели в действие контрмеры.
У Престейна сделался уязвленный вид. Ян-Йеовил закинул ногу за ногу и весело добавил:
— Вот так обычно и случается в рутинной разведработе. Основная слабость происходит от переоценки противника. Начинаешь все отшлифовывать, а шлифовки-то и не требуется.
— Да он блефует! — вырвалось у Престейна. — Не мог никто из наших Престо знать про Гулливера Фойла!
— Благодарю вас, — улыбнулся Ян-Йеовил. — Вот этого-то Фойла мне и надо. Когда вы нам его отдадите?
Шеффилд с отвращением поглядел на Престейна и отвернулся к Ян-Йеовилу.
— Кто такие «мы»? — уточнил он.
— Центральная разведка.
— А зачем он вам понадобился?
— Вы занимаетесь любовью с женщиной до того, как полностью разделись, или после?
— Это до идиотизма неуместный вопрос.
— Равно как и ваш. Когда вы допустите нас к Фойлу?
— Когда вы назовете причину своего интереса.
— Кому?
— Мне. — Шеффилд раскрыл
— Согласно сто девяносто первой поправке к Терранской конституции 2303 года, — пробубнил Кролик.
— «Кочевник» перевозил армейское имущество.
— «Кочевник» транспортировал платиновые слитки в Марсианский банк, — отрезал Престейн. — Если мои деньги…
— Разговор веду я, — прервал его Шеффилд и повернулся к Ян-Йеовилу. — Какое именно армейское имущество?
Этот прямой вопрос застал Ян-Йеовила врасплох. Он знал, что краеугольным камнем в ситуации с «Кочевником» явилось присутствие на борту двадцати фунтов ПирЕ — всего мирового запаса, ныне, после исчезновения первооткрывателя, вероятно, невосстановимого. Он знал, что Шеффилду известно, — они оба об этом осведомлены. Он предполагал, что Шеффилд не осмелится напрямую завести разговор о ПирЕ. А сейчас ему бросили прямой вызов, предлагая вслух назвать неназываемое.
Он решил ответить так же прямо:
— Ладно, господа. Пора поговорить начистоту. «Кочевник» перевозил двадцать фунтов вещества, известного как ПирЕ.
Престейн начал что-то говорить, но Шеффилд заткнул его.
— Что такое ПирЕ?
— Согласно нашим отчетам…
— Полученным от Престейнова мистера Престо?
— О, то был блеф, — со смешком ответил Ян-Йеовил и тут же взял себя в руки. — Согласно отчетам разведки, ПирЕ для Престейна разработал впоследствии без вести пропавший исследователь. ПирЕ — это Mischmetal, пирофорный материал. Вот все, что нам известно наверняка, однако имеются и менее надежные данные. Невероятные сообщения от агентов с безукоризненной репутацией. Если они хотя бы отчасти правдивы, то ПирЕ — средство превратить поражение в победу. И наоборот.
— Чушь какая-то. Не существует оружия, способного оказать такое значительное воздействие на ход войны.
— Правда? Осмелюсь напомнить вам про ядерную бомбу 1945-го. Про антигравитаторы 2022-го. Про всеполевой радарный экран Тэлли 2194-го. Новое оружие зачастую разворачивает ход войны, в особенности если враг получает его первым.
— Вероятность этого теперь нулевая.
— Благодарю, что вы наконец дали себе труд признать значение ПирЕ.
— Я ничего не признаю и всё отрицаю.
— Центральная разведка готова была провести обмен. Голову за голову. Изобретателя ПирЕ за Гулливера Фойла.
— Он у вас? — вскинулся Шеффилд. — А зачем вам тогда Фойл?
— У нас его труп! — огрызнулся Ян-Йеовил. — Группа коммандос Внешних Спутников удерживала его в заточении на Ласселле шесть месяцев, стараясь выбить из него нужную информацию. Мы решили его отбить. Потери в ходе рейда составили семьдесят девять процентов личного состава. Мы отбили у них его труп! И, что еще хуже, мы так и не поняли, возможно ли, чтобы все это время на Внешних Спутниках издевательски хихикали, наблюдая за нашими потугами захватить его тело. Мы до сих пор не выяснили, как много им удалось из него выжать.