Моя дикая Кассандра. Дилогия
Шрифт:
И все же затею решили не откладывать, придя к выводу, что не такие уж мы и маленькие, чтобы доставлять хлопоты в такого рода поездке. Наоборот, хороший шанс провести всем вместе выходные на свежем воздухе.
Отец Лори тогда еще сказал:
– Заодно и их стрелять научим. Никому не помешает этот навык, главное использовать его всегда с умом.
Поначалу поездка была и впрямь чудесной. Вечером пятницы мы сидели у костра, готовили запечённые овощи с рыбой, пели песни под гитару, а с наступлением темноты –
А потом мы с подругой разглядывали небо. Надо сказать, в городе такого неба никогда не увидишь. Оно было буквально все усыпано звездами, которые светили настолько ярко, что казалось, будто от их сияния в ночном лесу становилось светлее. И от созерцания этой невероятной красоты мы с Лори и сами не заметили, как уснули.
Отцы разбудили нас рано утром, и мы отправились все вместе в лес. Пока мы пробирались через буераки, папа с увлечением рассказывал обо всех тонкостях охоты на дичь. Он говорил об этом с таким энтузиазмом, что и в нас невольно зародился интерес.
Некоторое время спустя, мы оказались на лесной поляне, посреди которой лежало огромное сухое бревно. Отец Лори достал из своего рюкзака полдюжины жестяных банок и принялся расставлять их по верху бревна, которое оказалось на удачу ровным. Затем он вернулся к нам и стал рассказывать о правильном обращении с ружьем.
Мне улыбнулась удача – почти каждый мой выстрел был в яблочко. А вот у Лори с меткостью было все совсем плохо: бездушные жестянки не желали даже шелохнуться, лишая Лори надежды хоть на один победный выстрел.
Но когда Майкл помог Лори скорректировать направление ствола ружья, дело пошло на лад. Пуля вылетела, со свистом унося банку от бревна метра на два. Удачный выстрел вселил в Лори уверенность, ну или же теперь она действительно поняла, как правильно целиться. Теперь банка за банкой разлетались в разные стороны от пуль, вылетающих из ружья в руках Лори.
Вдоволь настрелявшись, полные удовлетворения и гордости мы продолжили путь. Теперь уже в поисках диких птиц.
Далеко за полдень, изрядно поблуждав по лесной чаще, мы вернулись обратно к хижине уставшие и голодные. Нашей добычей стали два фазана и одна маленькая перепелка, которые лежали в небольшом коричневом мешке из рогожи, ожидая момента, когда станут нашим ужином.
Пока все были заняты своими делами после возвращения из леса, мне захотелось поближе рассмотреть птиц. Первой я достала перепелку. Делала я это очень аккуратно и медленно, словно опасаясь ее повредить. Мне казалось, что она может буквально рассыпаться у меня в руках, такой маленькой и хрупкой она была. Это был крошечный невзрачный комочек, цвета жухлой травы с сероватым оттенком, который умещался на моей небольшой детской ладони.
– И зачем убивают этих птичек? Что тут вообще есть? Одни перышки и косточки, – тихо бормотала я себе под нос.
Я отложила перепела в сторону и снова запустила руки в мешок. Теперь предметом моего изучения стал крупный фазан, которого я положила на траву. Какой же он был великолепный! Разноцветные перышки переливались сотней красок на дневном солнце.
Цвет перьев на туловище птицы играл от золотисто-медового до медно-красного, местами даже отливая фиолетовым. Голова птицы переливалась изумрудным, бирюзовым, сапфировым и черно-фиолетовым оттенками. Глазница была широко окольцована неоперенной ярко-красной кожей, больше напоминающей какой-то нарост.
Мне казалось, что умерщвлённая птица пристально наблюдает за мной тем глазом, что был обращен на меня, от чего я вдруг оцепенела. То, что я видела перед собой, вызывало во мне смешанные эмоции. Ужас и восторг переплелись воедино, заставляя чувствовать что-то очень странное и непонятное мне.
Вскоре папа и Майкл пошли ощипывать и потрошить дичь подальше от хижины, избавляя нас с Лори от нелицеприятного зрелища. А спустя ещё каких-то полчаса мы уже снова сидели все вместе у костра и готовили недавно пойманную добычу.
Это был, чуть ли не лучший ужин в моей жизни! То ли птицы были такие особенные, то ли мы были слишком голодные. Или может весь секрет таился в умелом приготовлении? Не знаю. Но самым вкусным, к моему искреннему удивлению, оказался тот самый невзрачный маленький перепел.
За весёлыми разговорами и вкусной трапезой вечер пролетел незаметно для всех нас. Еле волоча за собой ноги, я добрела до нашей с подругой комнаты. Без сил рухнула на свою раскладушку и и моментально погрузилась в сон.
Посреди ночи я проснулась от пронзительного крика. Через несколько секунд поняла – это кричит Лори.
Я выбежала в холл, где столкнулась с папой и Майклом, с ужасом спешащих на крик.
Входная дверь была распахнута настежь.
– Кэсси, стой здесь, не выходи! – на ходу выкрикнул папа, преграждая мне путь к двери рукой.
Я послушно остановилась в центре комнаты, откуда все же могла видеть происходящее на улице.
– Лори, в чем дело? Дорогая, что произошло? – дрожащим голосом расспрашивал Майкл дочь.
– Там… Я… – Лори не могла связать и двух слов, доносились лишь всхлипы.
Майкл, бережно придерживая Лори за плечи, повел ее в дом. Когда они зашли внутрь, папа закрыл входную дверь на все замки. А Майкл усадил Лори в кресло, встал перед ней на колени и начал гладить ее по голове, пытаясь успокоить.
Я, как и прежде, стояла посреди комнаты и смотрела на подругу. Вид у нее был поистине пугающий. На лице застыл ужас. Длинные темные волосы, обрамляющие лицо, еще сильнее подчеркивали нынешнюю бледность кожи. Округлившиеся стеклянные глаза безотрывно смотрели в одну точку.