Моя единственная (Том 2)
Шрифт:
– Предложение пока в силе, но я начинаю подумывать о том, чтобы сделать его человеку, способному на решительные поступки.
– Я понял, - произнес молодой человек чуть слышно. Хью вернулся в кабинет, сел за стол и вновь попытался вникнуть в лежащие перед ним бумаги. Но дело решительно не клеилось. И зачем он вообще вернулся в город? Чтобы сидеть вот так и неизвестно для чего в десятый раз просматривать эти документы?
Перед мысленным взором вновь возникла Микаэла, и почему-то нестерпимо захотелось узнать, что она сейчас делает. Наслаждается неторопливым завтраком на террасе в компании матери? Гуляет возле
– Да? Что там еще?
– спросил он, распахивая дверь. На пороге стоял высокий статный господин. Он улыбнулся, и на его смуглых щеках появились чуть заметные ямочки. Господину было на первый взгляд около пятидесяти лет, может быть, чуть меньше. Он был широкоплеч, строен, с хорошо развитой мускулатурой. Волосы еще густые и черные, только на висках поблескивала седина.
– Я прервал какое-то важное занятие?
– произнес господин, и в глазах его мелькнули озорные искорки.
– Папа! Как же я, черт побери, рад тебя видеть!
– воскликнул Хью, широко улыбаясь. От мучившего его со вчерашнего дня плохого настроения в одно мгновение не осталось и следа.
– Когда ты приехал?
– спросил он, сжимая отчима в объятиях.
– Вообще-то я ждал тебя, но думал, ты сообщишь о своем прибытии письмом.
Джон Ланкастер бросил свою шляпу с загнутыми полями на стул, а сам уселся на стоящий рядом.
– Я чувствовал себя одиноко с тех пор, как ты уехал, мой мальчик, - заявил он.
– А уж когда пришло послание с сообщением о твоей неожиданной женитьбе, усидеть и вовсе было невозможно. Я приказал немедленно упаковать чемодан и побежал на первый же корабль, отправлявшийся в Новый Орлеан.
– Глаза Джона озорно блеснули.
– Тебе должно быть известно, что в нашей семье ты не единственный, кто действует быстро и решительно.
– Я никогда не сомневался в этом, сэр, - рассмеялся Хью, присаживаясь рядом с отчимом.
– Как долго ты здесь пробудешь? Мне бы хотелось, чтобы как можно дольше. Пожалуй, я уговорю тебя остаться в Новом Орлеане навсегда.
– Может, тебе это и удастся, кто знает, - улыбнулся Джон.
– Я передал все дела нашему уважаемому агенту в Натчезе и предоставил действовать самостоятельно. Не сомневаюсь, он будет работать так же великолепно, как и всегда, поэтому могу жить здесь столько, сколько захочу.
– Вот и отлично!
– искренне воскликнул Хью, радостно блеснув серыми глазами.
– До переезда сюда я даже не подозревал, что мне будет так не хватать вас, сэр. Как же здорово, что вы приехали!
На лице Джона появилось такое же теплое сердечное выражение, как и у Хью.
– Я тоже не думал, что буду так сильно скучать по тебе, - признался он. Потому и решил в конце концов, что глупо отказывать себе во встрече с самым дорогим мне в мире человеком из-за какой-то древней клятвы.
– Он улыбнулся. И вот я здесь, в том самом месте, куда, как я поклялся двадцать лет назад, никогда больше не должна ступать моя нога!
– Так вот почему ты не ездил в Новый Орлеан! Ты дал слово не появляться здесь?
– спросил Хью, слегка помрачнев.
– Именно так, мой мальчик. Когда я уезжал отсюда, сердце мое было разбито, гордость ущемлена и на душе было так горько, что я дал себе слово никогда не возвращаться. Но все это было так давно, что сейчас уже не имеет никакого значения! Лучше расскажи мне о своей жене. Из твоей до смешного короткой записки я понял только то, что ты решил обзавестись семьей. Даже имя невесты не сообщил. Кого же ты осчастливил? Маленькую Алису Саммерфилд?
– Джон улыбнулся и погрозил пальцем.
– Тебе явно следует взять у кого-то уроки по написанию писем, мой мальчик. Я весь извелся от желания узнать, что за ангела, возбудившего в тебе желание срочно отправиться с ним к алтарю, ты встретил в Новом Орлеане. Так кто же она?
– Не Алиса Саммерфилд, - сообщил Хью, придав лицу притворно грустный вид.
– Это девушка из знатной креольской семьи.
– Она - креолка?
– переспросил явно удивленный Джон.
– Бог мой! Как же вы сумели так быстро сговориться?
Хью чуть было не начал рассказывать об обстоятельствах, заставивших его жениться, но благоразумно сдержался. У них с отчимом практически не было секретов друг от друга, и врать он, конечно, не собирался. Но сообщать Джону, что брак его, по сути дела, результат хитроумной ловушки, в которую загнала его Микаэла, тоже было не обязательно. Хью, сам удивляясь, вдруг понял, что ему почему-то очень хочется, чтобы отчим не думал о Микаэле плохо и полюбил ее. В итоге, вместо того чтобы раскрыть все связанные с его женитьбой неприятные факты, он сказал совсем другое.
– Она так прекрасна, папа! Стоило мне ее увидеть...
– голос Хью чуть дрогнул, - я сразу влюбился.
Произнеся эти слова, он неожиданно понял, что в них и заключается вся правда. Он любит Микаэлу! А вот она, похоже, ненавидит его. Хью глубоко вздохнул, собираясь с неожиданно закрутившимися в каком-то странном круговороте мыслями, и заставил себя улыбнуться.
– Она и ее родственники дали согласие на наш брак, и откладывать свадьбу не было смысла. Хотя, конечно, мне хотелось, чтобы и ты на ней присутствовал.
– Ох, молодость, молодость! Она всегда так нетерпелива!
– произнес Джон с озорной улыбкой на губах.
– Но я тоже когда-то был молодым и по уши влюбленным, а потому не сержусь на тебя. Меня удивило не то, что ты так быстро пошел под венец, а то, что гордые до невозможности креолы согласились на брак их дочери с американцем!
– Лицо Джона чуть помрачнело.
– Поверь мне, такое случается далеко не часто.
Пораженный пришедшей ему в голову догадкой, Хью даже забыл на мгновение о своих проблемах.
– Из-за этого ты и дал обет не приезжать в Новый Орлеан?
– спросил он, с интересом глядя на отчима.
– Должен же я был что-то делать, - пожал плечами Джон.
– Но сейчас это уже не имеет значения. Да и, честно говоря, я приехал не за тем, чтобы рассказывать о себе. Меня интересуешь ты и твоя молодая жена.
– Да, собственно, и рассказывать особо нечего. Я ее увидел и сразу захотел, чтобы она стала моей. Я просил ее руки. Ее семья не возражала. И теперь перед тобой стоит женатый мужчина. Вот и все.