Моя единственная (Том 2)
Шрифт:
– Ну что вы, конечно, нет, - покачал головой Джон.
– Присаживайтесь, пожалуйста, - пригласил всех Хью.
– Как вы узнали о приезде моего отчима?
– обратился он к Жану, когда все расселись.
– О, это я узнал, - ответил за дядю Франсуа.
– Днем я пошел в контору, надеясь застать вас там. Все служащие только и говорят о приезде мсье Ланкастера. Я, естественно, сообщил новость Жану и Алену. Мы решили нанести визит не откладывая, поскольку полагали, что вы захотите показать вашему приемному отцу свой новый загородный дом и можете уехать уже завтра.
– Вы
– спросил Хью, чуть хмурясь.
– О чем?
Франсуа на секунду смутился, но тут же преодолел замешательство и широко улыбнулся.
– Я хотел убедить вас позволить мне навестить Микаэлу и maman. He прошло еще и суток, как они уехали. Но я уже так соскучился. И конечно, меня мучает любопытство. Очень хочется взглянуть на ваш новый дом, - признался он с детской искренностью.
– Не возражаете, если я поживу там недельку-другую?
– Почему бы и нет, - пожал плечами Хью.
– Что бы гам ни было, мы теперь одна семья. Само собой, что приглашение относится и к вам, - добавил он, поклонившись в сторону Жана.
– Непременно воспользуюсь им, - ответил тот.
– Это весьма интересно.
Разговор постепенно перешел на общие темы. Со стороны могло показаться, что встретились давние друзья, которым нечего скрывать и уж тем более прятать свои антипатии. Немного странно, правда, выглядел Ален с рукой на перевязи. Однако рана его, судя по всему, заживала, и держался он совершенно естественно. О дуэли никто не вспоминал, впрочем, как и о любых других вещах, способных вызвать неудовольствие собравшихся. Казалось, что все здесь довольны друг другом, все вели себя достойно и вежливо. Шестеро джентльменов просто сидели рядом, наслаждаясь, ко всеобщему удовольствию, приятной беседой и бренди.
Прервало беседу новое появление Симпсона, который объявил, к удивлению Хью, еще об одном госте. Было около полуночи. Приезд Джона и визит Дюпре с Хассоном уже были событиями, далеко выходящими за рамки обычных. Что же еще за сюрприз ждет его?
– Кто же это?
– спросил Хью, помрачнев.
– Этот джентльмен не пожелал назвать своего имени, - сообщил Симпсон.
– Он сказал только, что пришел поговорить с вами по известной вам проблеме, связанной с бизнесом.
– Ах да, - пробормотал Хью, сообразив, что неожиданным гостем может быть не кто иной, как Этьен Грае.
– Проводите его в приемную и принесите ему что-нибудь выпить. Скажите, что я скоро приму его.
– Деловой разговор в такое время?
– задумчиво произнес Жан удивленно.
– Не думаю, что это так серьезно, - пожал плечами Хью.
– Я бы не относился к этому столь небрежно, - заметил Ален.
– Не то время, чтобы беспокоить по пустякам. Кто же, интересно, решился на это?
Хью на секунду растерялся. Меньше всего ему хотелось раскрывать имя гостя. Но, с другой стороны, о приходе Этьена все равно станет известно, и недомолвки лишь вызовут ненужные подозрения.
– Скорее всего это Этьен Грае, - сказал он после некоторого колебания, стараясь, чтобы это прозвучало естественно.
– Я попросил его разыскать кое-какие бумаги и показать мне как можно скорее.
– Хью улыбнулся.
– Боюсь, что молодой человек отнесся к этой просьбе серьезнее, чем я ожидал. Вы же знаете, какой он старательный работник.
В комнате воцарилось молчание. Хью ощутил, как сразу изменилась атмосфера в доме. Неприятная заминка, впрочем, продолжалась недолго. Затем кто-то рассмеялся, и возобновился прежний непринужденный разговор. Тем не менее Хью не оставляло предчувствие, что Грае из-за него оказался в опасности.
Глава 13
Джон некоторое время сидел молча, пристально глядя на Хью.
– Думаю, что тебе следует поговорить с этим молодым человеком, - сказал он наконец.
– Никто не обидится, если ты оставишь нас на несколько минут.
– Нет-нет, - поднялся со своего стула Жан.
– Мы сейчас уйдем. Мы зашли только для того, чтобы поприветствовать вас в нашем городе. У нас еще есть дела. Я получил удовольствие от нашего разговора, хотя, признаюсь, не рассчитывал на это, - произнес он, задумчиво улыбнувшись, пожимая руку Джону.
– Как ни удивительно, я могу сказать то же самое и о себе, - ответил тот, также чуть улыбнувшись.
– Наверное, возраст сделал нас сентиментальными.
– Кто знает, кто знает!
– воскликнул Жан.
– Если так, то это лето обещает быть очень интересным для нас! Ланкастеры проводили гостей до выхода.
– Я должен поговорить с Этьеном наедине, - сказал Хью.
– Как долго продлится этот разговор, не знаю.
– Сдается мне, - ворчливо заметил Джон, - что мистер Грае пришел не только из-за того пустякового дела, о котором ты говорил.
– Ты прав. Было бы лучше, если бы наши гости вообще не узнали, что он пришел. Мне кажется, этот молодой человек является тем слабым звеном преступной цепочки, с помощью которого мы сможем разоблачить всех расхитителей.
– Ты подозреваешь кого-то из них? Надеюсь, не Джаспера?
– Нет, Джаспер вне подозрений. А вот что касается других... Фраза осталась незаконченной, так как Джон пошел в спальню, а Хью, пожелав ему спокойной ночи, свернул в небольшую гостиную, где его ждал Этьен. Молодой человек нервно ходил из угла в угол. Лицо его было напряжено и смертельно бледно. При звуке открывшейся двери он вздрогнул и затравленно посмотрел на Хью, будто загнанный гончей заяц. Появись вместо Хью призрак, Этьен вряд ли выглядел бы более растерянным.
– Мсье!
– громко воскликнул он.
– Вы не сказали мне, что сегодня вечером у вас будут гости. Знай я о них, ни за что бы не пришел.
– В голосе слышался не только страх, но и упрек.
– Прошу прощения, - спокойно сказал Хью, жестом приглашая молодого человека сесть.
– Но мне не было известно о том, что придут гости, так же как и то, что вы решите навестить меня именно сегодня.
– Он с сожалением посмотрел на осторожно присаживающегося на краешек стула Этьена.
– Люди, которые у меня были, вам хорошо известны. Это Жан Дюпре, Франсуа Дюпре и Ален Хассон. Все они или один из них, возможно, причастны к воровству, но, возможно, и нет. В любом случае, пока мы не выясним все до конца, вам следует быть с ними поосторожнее.
– Хью поморщился.
– Надо же было случиться, чтобы так не повезло.