Моя маленькая месть
Шрифт:
Слова вылетели из головы, остались только эмоции. Хотелось глупо хихикать, петь, танцевать.
— Проходи, все уже на месте.
Все?
Улыбка сползла с моего лица.
Ах да, родители, наверное, еще какие-то родственники.
— У тебя тут так… красиво.
По светскому воспитанию у меня явно «неудовлетворительно».
— А, дом отделали еще при бабушке, — отмахнулся Эрик. — Лепнина Гарвена, картина Бельве. Скукота!
— Картина?
Завертела головой.
— На потолке, — подсказал Эрик.
Картина на потолке, подумать
Качая головой, подошла к лестнице, чтобы лучше все рассмотреть.
Ура, этот сюжет я знаю — иллюстрация к поэме «Похищение Вирсавии». Только вот не слишком ли?.. Щеки чуть покраснели. На Вирсавии и Леониде было критически мало одежды. Не подумайте, я не ханжа, да и снизу всех деталей не видно, но несколько странно разъезжать по городу в таком виде. В поэме они точно были одеты.
— У богатых так принято?
Указала на роспись.
— Старый стиль, тогда всех раздевали.
— Она… — запнулась и еще раз взглянула на пышнотелую златовласую Вирсавию. — Такая пухленькая!
— Говорю же: Бельве. У него все женщины такие, хотя женился на тростинке. Идем!
Эрик нетерпеливо взял меня под локоток и повел наверх.
Я честно старалась держать рот закрытым, но из него все равно иногда вылетали восхищенные междометия. Казалось, будто я угодила в музей! Картины, статуи, обитая парчой мебель — все дышало роскошью и пропиталось пылью веков.
— Чай накрыли в Гобеленовой гостиной.
Перед тем, как толкнуть двустворчатые двери, Эрик отвел меня в сторонку, бережно взял за подбородок.
— Ничего не бойся! — шепнул он.
А затем поцеловал.
Через мое тело словно пропустили молнию. Ноги подкосились, сердце лопнуло и стекло из ушей на пол.
Губы Эрика, такие сладкие, такие манящие, поймали в капкан. Не в силах противиться, разомкнула свои… Принц девичьих грез оказался умелым, за считанные мгновения заставил покраснеть шею, сбил дыхание.
— Это задаток, — жарко выдохнул он мне в лицо и отстранился. — Остальное потом. Ты ведь не откажешься осмотреть дом?
И его спальню.
— Конечно!
Похлопав себя по щекам, кое-как привела себя в чувство.
А белье на мне не самое лучшее. Знала бы!.. С другой стороны, Эрик не фетишист, ему не кружева интересны.
В Гобеленовую гостиную я вступила в статусе развратницы первого класса, однако всячески пыталась изображать скромницу. Получалось легко, потому как при виде собравшегося там общества мной вновь овладела робость.
В гостиной собралось человек десять, большей частью пожилые и люди средних лет. Но попадалась и молодежь. Особенно выделялась сидевшая на диване между степенной супружеской четой девушка. Сначала я решила, что они одна семья, но быстро осознала свою ошибку. Незнакомка, пусть и блондинка, совершенно на них не походила, зато между мужчиной и женщиной прослеживалась связь с Эриком. Буквально через мгновение он подтвердил: это его родители.
— Мама, папа, знакомьтесь: айла Джульетта Брели, безумно талантливая ведьма из Бердыча и опять же безумно симпатичная во всех отношениях
— Добрый день, милорд, миледи. — Присела в неуклюжем реверансе. — Эрик столько о вас рассказывал!
Ложь, но не могла же я признаться, что ничего о них не знала.
— Рады видеть вас, айла.
Ответ Монфея-старшего показался мне суховат, равно как взгляд, которым он меня окинул, цепкий, недружелюбный. Но с чего бы ему радоваться, Эрик наверняка им все рассказал, вот отец и дуется. Сын — и женится на мещанке!
Зато мать Эрика приняла меня более благосклонно. Пусть улыбались только ее губы, тон излучал доброжелательность.
— Так вы из Бердыча! Проездом? И как вам столица?
— На лето. Я приехала на благотворительный бал, получила бесплатный билет. Спасибо, хорошо.
Я словно вновь стояла перед приемной комиссией и не знала, куда деть руки. А также глаза и прочие части тела.
На помощь вновь пришла… Двуликий, я даже не в курсе ее полного титула! Эрик лорд, а его отец, тоже? Алекс вот сын барона. Эх, следовало озаботиться этим раньше, а не витать в розовых облаках! Ладно, стану пока звать ее леди Монфей, пусть это и неправильно.
— Выходит, вы действительно прилежная девушка. Бесплатных билетов мало, они достаются лучшим. Садитесь!
Леди Монфей указала на свободное место подле чайного столика. Всего таких столов было несколько, по одному на группку из дивана и пары кресел. Все наборные, с цветочным орнаментом.
Мне досталось место за соседним со столом Монфеев, зато подле кресла Эрика. Он пил чай вместе с родителями, но по факту мы оказались рядом, при желании могли соприкасаться рукавами.
— Ну вот, все в сборе, — подождав, пока я сяду, кивнула леди Монфей, — можно подавать чай.
Стало неловко. Я последняя, меня ждали столько человек…
Леди Монфей позвонила в колокольчик, и седой как лунь слуга внес поднос с тремя фарфоровыми чайниками, расставил по столикам. Следом вошли лакеи с тарелками, полными всяческих сластей. Они распределились между гостями, наполнили маленькие тонкие синие чашечки. Такую брать в руки страшно: вдруг расколешь.
— Костяной фарфор, — шепнул мне на ухо Эрик. — Сахар бери щипцами, ложкой по стенкам не стучи.
Поблагодарила за заботу улыбкой. Ему не придется за меня краснеть, я пусть и провинциалка, но не из норы откопалась.
Чашку я взяла за ручку столь же изящно, как молчаливая блондинка, — чуть оттопырив мизинец. Не засунула печенье в рот целиком, а аккуратно отломила кусочек. Вот, любуйтесь, и у ведьм есть манеры.
— Сын рассказывал, вы познакомились по переписке в читательском клубе. Так старомодно! Увы, молодежь теперь не жалует письма и книги.
— Совершенно верно. Я написала поэму… Не подумайте, так, дурные стихи, и разослала по членам дружественного клуба.
— О, я, кажется, ее читала! — оживилась блондинка. — Уже плохо помню, но мы тогда обсуждали одну ведьму… Так это вы?