Моя причина сумасшествия
Шрифт:
— Мисс Рид? — прищурившись, и еще раз посвятив мне на лицо, поинтересовался охранник.
И он меня знал. Иногда полезно быть доброжелательным и любезным со всем персоналом, что работают вместе с тобой. Вдруг, однажды это поможет тебе ночью проникнуть на работу, в тот момент, когда ты являешься соучастником преступления. Интересно, а меня за это могут посадить?
— Мистер Гамильтон, — радостно воскликнула я. Надеюсь, я не переусердствовала с шириной улыбки. — Как я рада, что сегодня ваша смена.
Было немного
— Что вы здесь делаете так поздно? — озадачено поинтересовался он.
— Меня уволили, и я пришла забрать свои вещи. Понимаю, что сейчас очень поздно, но мне сейчас крайне необходима одна вещь, которая осталась здесь.
Он с минуту смотрел на мое жалостливое выражение лица и все же сдался.
— Мне не положено никого впускать, — начал он, задумчиво оглядываясь по сторонам. Потом цокнул, покачал головой и тяжко выдохнул. — Но вы только быстро, хорошо?
Он открыл дверь, пропуская меня внутрь. Хорошо, я смогла пройти и отвлечь охранника, но как внутрь проберётся Джек? Или это уже меня не касается?
— Милли, а за что вас уволили? — спросил охранник, провожая меня до лифта.
— За неявку на работу.
Удивленно охнув, мистер Гамильтон даже остановился, пораженный моими словами.
— Как так? Просто раз не пришли на работу и уже уволили?
Признаться, официального подтверждения моего увольнения я и в глаза не видела, но глупо было бы держать на работе человека, который без предупреждений прогулял почти целую рабочую неделю.
— Ну, чуть больше раза, — сконфуженно ответила я.
Мы подошли к лифту, у которого он и хотел меня оставить. Но мне надо было отвлекать его и дальше. Продолжаем ломать комедию.
— Мистер Гамильтон, не сочтите меня трусихой, но не могли вы бы подняться со мной вместе на этаж. Сейчас здесь так пусто и темно. Я не представляю, как у вас выдерживают нервы, в такой-то обстановке. Вы невероятно храбрый.
Так, Рид, ты перегибаешь палку. Смотри, он вроде весь покраснел от смущения. В свете одного фонарика это трудно понять.
— Ох, мисс Рид, скажите это моей жене. Она меня таким не считает.
Ну вот, еще и на душевный разговор нарвалась. Какое «счастье». Лифт остановился на первом этаже, извещая об этом коротким звонком. Я буду скучать по таким мелочам. Чего уж там, я в принципе буду скучать по работе.
— Я уверена, что для нее вы самый храбрый и смелый мужчина на земле.
Мы вместе зашли в лифт. Отлично, он следует за мной. Пока все идет не так плохо.
— Если бы, — вновь тяжело выдохнул он.
Мне
— Мистер Гамильтон, а как ваше имя? — внезапно спросила я.
Хотелось уйти от этой темы с женой, но ничего толкового из тем для разговоров, в голову не приходило.
— Генри.
— Генри Гамильтон. Красиво звучит.
Боже, Рид, остановись, иначе он подумает, что ты с ним флиртуешь.
— Спасибо, — расплывшись в улыбке, ответил он.
Лифт наконец-то довез нас до нужного этажа. Я как можно быстрее покинула его, поспешив к своему столу. Понимаю, что должна тянуть время, чтобы Джек все успел сделать, но наблюдать за святившимся от радости Генри, я просто больше не могла. Еще чуть-чуть и он решится пригласить меня на свидание.
— Так что это за вещь, мисс Рид, если не секрет?
Мне бы кто сказал, что это за нужная вещь, понадобившаяся мне ночью. Я лихорадочно осматривала свой стол, пока охранник светил на него. Удобнее было бы включить свет на всем этаже, но видимо, в свете фонарика обстановка кажется романтичнее. Странно, что все мом вещи остались на столе нетронутыми. Тут даже лежала моя недоеденная шоколадка. Может, ее взять? Нет, ночью за шоколадом я в магазин могла бы сходить. Думай, Рид, думай.
— Помочь? — предложил Генри.
— Нет, нет, что вы, я сама, — лилейным голоском ответила я.
Ручки, бумаги, календарь с котом, фигурка в виде медведя, свечка, карандаш. Мой стол собрание хлама. Ничего важного. Пришлось схватить фото в рамке, где я вместе с Питом. Ну, не фигурку медведя же мне брать.
— Все, нашла. Спасибо за помощь.
— О, ваше фото с парнем. Как мило, — немного погрустнев, произнес он.
— Да, он сейчас в больнице и ему очень захотелось, чтобы я принесла именно эту фотографию. Она хранит много приятных воспоминаний.
Я посмотрела на фото, на котором мы с Питом поедали громадную пиццу в одной из закусочных рядом с домом. Даже не знаю, почему именно эту фотографию я отнесла на работу. Это был обычный день, и фото было сделано случайно. Никаких воспоминаний оно не хранит. Разве что только о том, какой вкусной была та пицца.
— Отличный, наверно, тогда денек был, да?
— Еще какой, — уклонилась от внятного ответа я.
Как же я надеялась, что все это было не зря, и Джек успел все сделать. Немного поговорив с Генри, еще раз поблагодарила и попрощалась с ним. Не хотелось ему меня отпускать. Неудивительно, редко удается поговорить с кем-то, когда ты работаешь в ночь в пустом здании.
Когда я подошла к машине и заметила, что Джека в ней нет, сердце екнуло. Если он не успел и его поймали, что тогда будет?