Мозговой сок
Шрифт:
Он почти всегда одевался в белое. Белые свитера поверх белых тренировочных брюк и белые кроссовки. А во время работы он надевал белый халат.
— Эй, Дженни, посмотри, кто к нам пожаловал! — закричал он жене и сделал шаг назад, пропуская их в дом.
Натан уловил запах еды с кухни. Кажется, жаркое или курица.
— Вы ещё обедаете? — спросил он у дяди.
— Только закончили. Тётя Джен моет посуду, — он повернулся и снова её позвал. — Дженни? Джен?
Водрузив огромные руки ребятам на плечи, он провёл их в заваленную
— Натан? Линди? В чём дело? — спросил он. — Что привело вас сюда?
— Ну… — колебался Натан. Он взглянул на сестру.
Линди вздохнула.
— Это долгая история, — сказала она.
2
А неудачный день начался у ребят с того, что их классный руководитель, мистер Тисслин, оставил их после уроков.
— Но мы ничего не сделали, — возмущалась Линди.
— Знаю, — ответил мистер Тисслин, загадочно улыбаясь.
Джон Тисслин был высок и худощав. Несмотря на молодой возраст, на лице его всегда пробивалась щетина. Ходил он в джинсах и свитерах с огромными вырезами на шее. Многие ребята считали его клёвым учителем.
Он нравился и Натану с Линди. Но сами они всегда казались ему не особо примерными учениками.
Мистер Тисслин посадил Натана и Линди перед своим столом, а сам листал листы с контрольными работами.
— Вот, — хмыкнул он, вытащив два листочка.
Он поскреб свои тёмные волосы и с прищуром взглянул на ребят сквозь листы.
— Вы оба провалили итоговую контрольную по математике, — сообщил он.
Натан сглотнул. Линди застонала и опустила взгляд на пол, где стоял её рюкзак.
— Поверить не могу, что вы оба написали настолько плохо, — сказал учитель, качая головой. — Вы, наверно, списали, раз вышло так плохо! У вас самих бы так не получилось!
Натан и Линди не проронили ни звука.
Мистер Тисслин сухо захихикал:
— Да шучу я, — сказал он. — Просто пытаюсь разрядить обстановку, я знаю, что вы не списывали.
— Ох, — тихонько выдохнул Натан.
Линди теребила прядь волос.
Мистер Тисслин взмахнул перед ними контрольными.
— Так в чём дело?
— Нам… нам просто математика даётся не очень хорошо… — выпалила Линди.
— Контрольная была слишком уж сложной, — сказал Натан.
— Я задавал подготовительные задания, — сказал мистер Тисслин, смотря на листы с контрольной, лежащие на столе, — вы решали их?
— Да, — ответили ребята одновременно.
— Мы так много учили, — твёрдо заявила Линди.
— Просто было слишком уж сложно, — повторил Натан.
Учитель взглянул на Натана, затем на Линди.
— Может, вам нужна помощь? — спросил он. — Вы не говорили с родителями о репетиторе? Возможно, он поможет?
— Возможно, — пробормотала Линди, накручивая прядь волос на палец.
— Просто мы не особо умные, — вздохнул Натан.
— Что ты сказал? — воскликнул мистер Тисслин. Он наклонился над столом. — Никогда больше так не говори, Натан. Вы достаточно умны. Не стоит себя унижать. Просто нужно учиться, учиться и ещё раз учиться.
— Да, хорошо, — пробормотал Натан, вздрогнув от реакции учителя.
Несколько минут спустя они с Линди уже шли домой. Был ветреный зимний день. Сильный порыв ледяного ветра сорвал с головы Натана зелёно-белую кепку «Джетс», и ему пришлось бежать за ней по улице.
Он услышал детский смех. Обернувшись, Натан увидел трёх ребят из своего класса: Эллен Хасслер, Вордела Грина и Стэна Гарсию, они ухохатывались, тыча в него пальцами.
Натану стало грустно: он знал, что эти ребята умные.
Он натянул кепку на голову. Затем, придерживая её одной рукой, побежал обратно к своей сводной сестре.
Эллен, Вордел и Стэн получали одни пятёрки. Мистер Тисслин всегда спрашивал их, всегда вызывал к доске решать задачи.
Казалось, эта троица всегда вместе. Эдакое общество вундеркиндов, в которое могли вступить только умные ребята.
— И почему мы тоже не можем быть умными? — пробормотал Натан. Тем временем ветер вновь сорвал с него кепку.
— Что прости? — уставилась на него Линди.
— Я ведь сказал мистеру Тисслину правду — мы просто не особо умные. Почему мы не можем быть, как те ребята? — Он указал на них пальцем. — Они же просто гении!
Линди пожала плечами. Она застегнула молнию на своей красно-синей ветровке.
— Я не горю желанием быть гением, просто не хочу завалить математику.
Они распахнули дверь дома и увидели Бренду, пятилетнюю сестру Линди. Бренда была словно миниверсия Линди. У неё были такие же зелёные глаза, бледная кожа и тёмно-рыжие волосы.
— Вы чего так долго? — сразу спросила она, скрестив на груди ручки. Она сидела на коленках на коврике, а вокруг неё были разбросаны разноцветные детальки из пластмассы.
— Нам пришлось остаться после уроков, — вздохнула Линди, бросая свой рюкзак на кресло.
— Что ты там делаешь? — спросил Натан. — Что у тебя там за хлам?
— Это не хлам, — хихикнула Бренда. — Это мой новый кукольный домик. Я ждала Линди, чтобы она помогла мне его собрать.
— Линди? — обиделся Натан. — Почему Линди, а не меня?
— Потому что ты тупой, — моментально ответила Бренда.
— Эй! — сердито воскликнул Натан.
Линди засмеялась.
— Ты ничего не сможешь собрать, — заявила Бренда, всё ещё скрещивая руки. Она поправила лямку джинсового комбинезончика. — Помнишь модель машины, которую ты пытался собрать?
— Там было слишком много деталей, — проворчал Натан.
— Да. И большинство из них ты приклеил к столу! — вставила Линди. Они с Брендой заржали, как кони.
— А что я мог поделать? В тюбике клея была дырка! — захныкал Натан.