Можжевеловый Холм
Шрифт:
— Ты действительно любишь это, не так ли?
— Очень.
Меня охватил приступ зависти.
— Я не люблю убирать номера.
Он вытащил мою руку из-под моего бедра, переплетя наши пальцы.
— А что ты любишь?
Что я люблю?
— Понятия не имею. Мне никогда не давали свободы выбора.
— Теперь ты свободна, дорогая.
— Кроме того, что мне нужны деньги, чтобы платить за аренду и еду. Кстати говоря, ты не внес мой последний чек за аренду.
— Разве нет?
Я
— Если ты не обналичишь его, я перееду в лофт.
Он усмехнулся.
— Я обналичу его.
— Спасибо, — я посмотрела на Дрейка в зеркало заднего вида, чтобы я могла видеть его лицо. Его внимание было приковано к окну и окружающему миру за ним. — В основном, я просто хочу проводить с ним время. Больше времени.
— У тебя образование Лиги плюща. Готов поспорить, если бы ты начала искать, то смогла бы найти что-нибудь в Интернете. Сейчас люди работают на дому больше, чем когда-либо. Чёрт, если хочешь, мы можем превратить лофт в офис.
— Может быть, — это было так заманчиво. — Но пока нет. Не раньше, чем у меня появятся некоторые денежные резервы.
— Я могу прикрыть тебя.
— Спасибо, но нет, — моя независимость была слишком важна.
— Ты упрямая, — поддразнил он.
— Очень.
Он поднес костяшки моих пальцев к своим губам.
— Мне нравится, что ты упрямая. Но мне бы ещё больше понравилось, если бы ты любила свою работу.
— Я не ненавижу свою работу.
— Это не одно и то же.
— Я знаю, — пробормотала я. — Элоиза была бы недовольна тобой, если бы я сказала ей, что ты пытаешься заставить меня уволиться.
— Элоиза была бы недовольна мной за многие вещи, касающиеся отеля, — он выпустил длинный вздох. — Мои родители просили меня взять его управление на себя.
— Что? — я села прямее. — Когда?
— Мы обсуждали это уже некоторое время. Я не хотел принимать решение, поэтому откладывал его на потом. Но… Я не могу игнорировать это вечно. Они хотят, чтобы все семейные предприятия остались в семье. Гриффин владеет ранчо. У Лайлы — «Кофе у Иденов». Отель — следующий вопрос, и они хотели бы, чтобы я им занялся.
Нокс? Правда?
— Не злись на меня за это, но… я всегда считала его принадлежащим Элоизе.
Он мягко улыбнулся мне.
— Я никогда не буду злиться, когда ты честна. И он действительно её.
— Тогда почему они не хотят, чтобы она его получила?
— Она молода. Я люблю сердце моей сестры, но бывали случаи, когда она руководствовалась им и принимала неправильные деловые решения. Мама и папа только что закончили судебный процесс с бывшим работником. Это было… напряженно.
— О. Я не знала, — Элоиза много рассказывала мне о своей семье, отеле и Куинси в целом, но не о судебном процессе. — Ты вообще хочешь управлять отелем?
— Не совсем, — признался он. — Но я бы предпочёл взять его на себя, а не продавать его.
Я поморщилась. Отель не был бы отелем без Иденов. Без Элоизы.
— Если я это сделаю, надеюсь, ничего особо не изменится. Я не хочу отнимать у Элоизы работу. Но вместо того, чтобы отчитываться перед моими родителями, она будет отчитываться передо мной. И я бы не вмешивался, разве что только в более трудные переговоры.
Учитывая, что я редко видела Харрисона или Энн в отеле, я сомневаюсь, что Элоиза будет возражать против того, чтобы вместо этого ходить к Ноксу. Может быть, ей действительно понравится, что у неё будет кто-то поближе, с кем можно обсудить идеи. Но всё же… почему всё ощущалось таким неправильным?
— Это похоже на предательство, — он озвучил ответ на мой незаданный вопрос. — Знаешь ли ты, что Элоиза была названа в честь нашей прапрабабушки, Элоизы Иден? Это был её отель.
— Она сказала мне это на третий день.
— Она гордится. Она должна гордиться. Она много работала, — он отмахнулся. — В любом случае… Я хотел, чтобы ты знала. Подумай. Нам не обязательно говорить об этом сегодня.
Нервы, с которыми я боролась всё утро, натянулись, когда мы проехали под бревенчатой аркой. На её вершине красовался логотип ранчо «Иден».
— Почему я нервничаю? — не то, чтобы я не встречала всю семью Нокса. Его братья и сестры часто бывали в отеле. Его родители тоже. Талия была врачом Дрейка.
Но сегодня был семейный праздник в доме Харрисона и Энн. И я была девушкой, впервые участвующей в праздничном мероприятии.
— Тебе не о чем беспокоиться. Ну, разве что Элоиза принесет печенье. Держись от него подальше.
Я хихикала, пока он катился по гравийной дороге, ограждённой заборами с колючей проволокой. Под вечнозелёными деревьями, возвышающимися над участком, земля была покрыта снежным покровом. Было мирно. Безмятежно.
— Это очаровательно, — сказала я.
— Это прекрасный кусочек мира.
Я улыбнулась, — так и есть. Но я больше люблю твой кусочек на Можжевеловом холме.
— Я тоже, — он подмигнул и проехал остаток пути, пока я изучала сельскую местность.
Моё сердце заколотилось, когда в поле зрения появился бревенчатый дом с крыльцом. Дом гордо возвышался на поляне среди деревьев. За широкой, открытой площадкой находилось здание магазина. Напротив него находился огромный амбар и конюшня.
Все крыши были припорошены снегом. Из трубы дома шел дым. На улице была припаркована вереница машин.
— Мы не опоздали? — спросила я.
— Нет. Мы не будем есть до позднего вечера, — сказал он, припарковав машину. — Но я думаю, что все были здесь почти весь день, тусовались.