Мрак, сомкнись
Шрифт:
Неожиданно звездочки помех исчезли с монитора, и весь экран заняло изображение огромной кошачьей головы с торчащими ушами и оскаленными клыками. Это выглядело так, словно черный тигр заглянул в телескоп, помещенный в беспилотном спутнике, подвешенном в 36 800 километрах над Тихим океаном. Некоторое время изображение оставалось неизменным. Потом оно пошло волнами, и экран погас.
— Боже! Что это было? — воскликнул в темноте генерал.
— Ты тоже видел? — полковник Уолмингфорд нервно рассмеялась.
— Заткнись, идиотка! — завопил генерал. — Джимми!
— Это случайное расположение помех, сэр… — голос молодого
— Тихо! — приказал всей тройке полковник Грисволд. — Послушайте!
До их слуха явственно донесся шум плещущейся воды.
На «Принце Чарльзе» радиопомехи в эфире заставили волноваться всех.
Как повстанцы, которые овладели трансатлантическим лайнером, так и члены старой команды безуспешно пытались передать при помощи коротковолнового передатчика известие о захвате судна, первые — своим революционным вождям, вторые — британскому военному флоту.
А в пяти тысячах километрах к северу от них Вольф Лонер раздумывал о том, как хорошо, что у него нет ни газет, ни радио, и сожалел, что вскоре его яхта доплывет до Бостона.
Магнитное поле Странника, значительно более сильное, чем земное, вносило помехи в функционирование чутких к его наличию радиоустройств. Однако кроме мощного магнитного поля Странник направил на ту сторону Земли, которая была обращена к нему, странный луч, который, прорвавшись через пояс Ван Аллена, наполнил атмосферу Земли огромным количеством протонов и электронов.
Мощное непосредственное воздействие усилилось еще больше, когда Луна вошла на орбиту вокруг Странника и начала распадаться, что вызвало сильную ионизацию атмосферы и другие менее заметные последствия, наиболее ощутимым из которых оказалась невозможность электромагнитной связи в стратосфере и в низких слоях земной атмосферы.
Когда первая ночь Странника передвинулась в западном направлении, а вернее, тогда, когда Земля сама двинулась в нее, вращаясь в восточном направлении, радиопомехи охватили весь мир, словно катастрофический туман, который отрезал страну от страны, город от города, человека от человека.
Глава 17
В то время как поспешно собранная санитарная бригада, состоящая из Брехта, Рамы Джоан и Дылды, готовилась помочь Рею Ханксу, Додд собирал мужчин, чтобы отправиться к засыпанным автомобилям. Четверо из них подтолкнули фургончик, и машина без особого труда двинулась по песку, но как только они попытались усесться в нее, машина опять забуксовала. В конце концов Хиксон, Додд и Макхит сели в машину и поехали, а Пол, Хантер и Войтович пошли пешком.
Когда они были на полпути к цели, им навстречу уже бежал обратно Макхит, неся шины и бинты из аптечки машины Брехта.
— Не спеши так, малыш! — крикнул ему вслед Войтович. — Это же не Олимпиада!
Парень, не оборачиваясь, помчался дальше.
Когда после короткого марша они пришли на место, то помогли Додду и Хиксону выгрузить разные предметы из незасыпанного багажника «комби» Додда и загрузить их в фургончик. Они нашли там массу нужных вещей: коробки с едой и имбирным пивом, одеяла, две кожаные куртки, маленькую палатку, брикеты древесного угля, керосин, примус и даже подзорную трубу с семикратным увеличением. Хантер тут же направил ее на Странника, стекла только удлиняли фиолетовые и желтые полосы, однако он с ужасом отметил, что черточки на Луне, сплюснутой на полюсах, расширяются прямо на глазах.
Из автомобиля Додда они достали два мачете (Пол тихо рассмеялся при мысли о романтизме, ситуации), два старых военных карабина и патроны, более того три двадцатилитровых канистры и кусок резинового шланга, при помощи которого они перелили бензин из баков засыпанных автомобилей в бак фургончика и до краев наполнили канистры.
Войтович взял карабин, сделал «на плечо» и крикнул:
— О боже! Я словно снова в армии! Вперед, марш!!! Я иногда люблю подурачиться, — искренне признался он Полу.
Тяжело груженный фургончик два раза застревал в песке, но все же успешно докатил до пляжного домика. Хиксон даже лихо развернулся и элегантно подъехал к домику, так, чтобы задний борт машины можно было опустить прямо на террасу.
Брехт присмотрелся к сокровищам и прокомментировал:
— Я вижу, Додд, что у нас здесь есть все, что необходимо человеку на первый случай. Не хватает разве что спиртного… и воды, — добавил он через мгновение. Читая надпись на банке с имбирным пивом, он неодобрительно покачал головой.
— Зато есть большие запасы барбитуратов и бензедрина, — ответил Додд.
— Это не одно и то же, — вздохнул Брехт. — Не нравится мне это свинство. Вот если бы у тебя был, например, мескалин, пейтоль, или, на худой конец, несколько самокруток с марихуаной…
Ванда с возмущением посмотрела на него, Макхит нервно рассмеялся, Войтович подмигнул Брехту и серьезно сказал:
— Он шутит, Гарри.
Брехт широко улыбнулся и обратился к худой женщине:
— Налейте нам еще кофе, Ида. Хиксоны наверняка очень проголодались, да и мы, думаю, охотно согласились бы выпить стаканчик кофе и съесть бутерброд. Додд привез много кофе, так что его можно уже не экономить. А кроме того, термос нам необходим для хранения воды. Она находится в резервуаре за домом, я проверил, она годится для питья. Некоторые из вас думают, что я пью только спиртное, но я должен заметить, что время от времени мне все же необходима вода.
Предложение выпить кофе было принято единогласно. Все так устали, что с удовольствием перешли с песка на террасу. Посредине они поставили складную кровать, на которой лежал Рей Ханкс. Его забинтованная нога выглядела сейчас словно муляж из мастерской скульптора. Раненый получил в виде лекарства остатки виски Брехта и теперь относительно спокойно переносил боль. Дылда положил ему руки на бедра, так как Рей утверждал, что эти прикосновения обладают целительной силой.
Ида сначала подала кофе Хиксонам, которые сидели, обнявшись. Они посмотрели друг на друга и серьезно чокнулись кружками. Всех охватило торжественное настроение. Они начали сосредоточенно потягивать кофе. Как и предвидел Хантер, каждый из собравшихся здесь по-своему относился к этой террасе, словно она была его домом, и боялся той минуты, когда его необходимо будет покинуть. Здесь, на пляже, не было гор, которые могли обрушиться, домов, которые могли рухнуть или сгореть, газовых трубопроводов, которые могли лопнуть и взорваться желтым пламенем, проводов, которые могли оборваться и засыпать землю ослепительным снопом искр. Правда, пляжный домик, а вместе с ним и сама терраса немного перекосился, потому что землетрясение повредило одну его стену, но на это сейчас никто не обращал внимания.