Мстительница
Шрифт:
— Вот пересечешься с Бондаренко, может, и выяснишь. — Ольга поднялась из кресла, собралась уходить. — Меня на твоем месте куда больше беспокоила бы не эта дешевая погремушка, а совершенно другое. — Не спеша объявлять, что же именно, она вышла в прихожую, скинула тапочки, втиснула мозолистые ступни в заношенные потрескавшиеся туфли.
— Говори-говори, — подстегнул ее Гепатит.
— А чего говорить, если ты предполагаешь точно такой же расклад, только помалкиваешь? Кому, как не мне, отлично известно, что чутьем тебя Бог не обидел.
— Говори-говори, — усмехнувшись, повторил Ласковая Смерть, — что тебя беспокоит.
— Не верю я что-то, что это заказ Бондаренко. На этот раз он только посредник.
— Не откажу, — покачал головой Гепатит. — Потому, что у меня свои виды на эту аферу. Если всё здесь хотя бы наполовину выглядит так, как я сейчас вижу, меня ждет самое грандиозное дело, за которое, если его проверну, я буду достоин, как минимум, памятника…
— Только не на могиле, — успела вставить свое пожелание Ольга.
— Только не там. А насчет того, что я предполагаю такой расклад, при котором задействован кто-то еще, ты не права. Я не предполагаю. Я в этом уверен. Бондаренко по жизни сутенер, рэкетир, шантажист, но не более. Даже если бы ему в башню пришла такая отчаянная мыслишка — использовать ситуацию и захватить в свои руки один из мощнейших концернов России — он поспешил бы заштриховаться от нее как можно подальше. Он один ни на что не способен! Он марионетка! А у марионеток всегда есть хозяин, который дергает за ниточки и приводит их в движение… Оль, ведь не надо тебе говорить, что мне, кровь из носа, надо узнать, кто этот хозяин! И чем скорее, тем лучше! Конечно, я понимаю, что этот подсолнух [92] серьезно шифруется, и, скорее всего, сам Бондаренко не представляет, на кого он работает. Здесь цепь, притом очень длинная. Будет непросто перебрать от звенышка к звенышку, пока дойдешь до конца. Это может занять кучу времени. Поэтому я не определяю тебе никаких жестких сроков. Только прошу: поскорее! Сегодня же распорядись…
92
Подсолнух (уголовн.) — человек.
— Еще вчера я распорядилась, — самодовольно перебила Ольга Олега, — установить за пациентом круглосуточную наружку, направила в Питер лучших спецов. Проверяются все контакты по сотовому Бондаренко за последние десять дней. Кариес [93] уже влез к нему в компьютер. Всё это выльется тебе в такую копеечку!.. Гепатит, слышь? А не лучше ли забить на весь этот левак? Уж больно он стремный. У меня предчувствие…
— У меня тоже. — Ласковая Смерть привычно сперва посмотрел в глазок, потом повернул ключ и распахнул надежную железную дверь. — Хорошее предчувствие, что всё будет путем. У меня, кажется, появился наконец достойный противник. Как давно я мечтал оттянуться по полной программе! Мечты сбываются… До свидания, Оля. Звони.
93
Здесь искаженное от curious (англ.) — любопытный.
Он не закрыл дверь за ней сразу. Стоял на пороге, пока улшая и предприимчивая чертовка, внешне больше похожая на безденежную халду, нежели на «начальницу службы разведки», умело управляющую огромный штатом агентов, и ни разу не подводившая своего патрона, не дождалась лифта и не уехала вниз, где ее возле подъезда дожидалась дряхлая «Мазда» с испорченным климат-контролем.
Подготовка к операции в Новомосковске заняла больше месяца. Андрей, весь на изменах из-за того, что дело затягивается, ежедневно мандрычил [94] Гепатита по сотовому: «Олег, как дела? Есть что-нибудь новенькое?»
94
Мандрычить(уголовн.) — надоедать, докучать.
Ласковая Смерть в ответ веселился: «Ты меня уже не на шутку добыл, Бондаренко. Доиграешься, что отключу телефон. А дела движутся. Медленно, но верно. Ты же в курсах, что я не привык торопиться. Мой принцип: „Лучше где-то необоснованно израсходовать чуток лишнего времени, чем рисковать потерять всё“. Так что не пузырись [95] понапрасну, не трать драгоценные нервные клетки. Пока всё о'кей».
Дела, действительно, двигались. Медленно, но верно. Одновременно в двух направлениях.
95
Пузыриться(слэнг) — нервничать.
Направление первое:
Уже к началу июня Олег, проведя пару недель в Новомосковске, основательно посорив там деньгами и изобразив из себя обаятельного удачливого коммерсанта, тесно связанного с блатным миром, буквально очаровал весь местный провинциальный бомонд. И в первую очередь старика Чудинова.
…Вдвоем выезжали на природу «на шашлыки».
…Целый день прорыбачили на маленькой речке, названия которой Юрий Иванович не знал и рыбы в которой, похоже, никогда не водилось.
…Был трижды зван в гости на скромные пьянки, в которых, помимо него самого и хозяина, неизменно принимали участие лучший приятель Чудинова генерал-лейтенант в отставке Скрыбайло и племяш «пациента» по имени Дима, а по призванию кандидат в интернат для дебилов. Олег с удовлетворением отметил, что все три раза к их квартету больше никто не присоединялся. Юрий Иванович был придирчиво консервативен в подборе собутыльников.
К недоумению Гепатита долгожданный разговор о том, что иногда эту чисто мужскую компанию разбавляют экзотические гостьи из женской колонии, зашел только во время третьего сабантуйчика. Да и то лишь после того, как Олег сам ненавязчиво предложил эту сладкую тему беседы поддатому Юрию Ивановичу.
— Всё хорошо, но скучновато без баб, — как бы невзначай пожаловался он. — Юр, неужели в вашем поселке нет девок по вызову? Что, никогда не вызванивали сюда проституток? Да это ж тоска!
— Проституток ни разу, — гордо отрезал Чудинов. — Это грязь, а свой дом я поганить не собираюсь. Но прошмандовкам у меня есть такая альтернатива, что тебе и не снилась…
Дальше Олег на протяжении часа был вынужден разыгрывать зависть и восхищение, когда Юрик и Генерал, перебивая друг друга, смаковали подробности и хвастались своим ноу-хау приобщения к сексу вместо банальных профессионалок изголодавшихся без мужской ласки обитательниц близлежащей колонии.
— Лет десять назад мы были первыми, кто пригласил этих бабцов к себе в гости. Потом наш почин подхватили другие. Но тропинку-то эту проторили мы! Стоят такие услуги, конечно, недешево, но что значат деньги по сравнению с неповторимыми ощущениями, которые испытываешь с этими вырвавшимися на ночь из застенков дикарками? — Генерал аж блаженно зажмурился, вызывая в воображении образы «этих голодных дикарок». — Ты представляешь?!
— Да. Крутота! — Олег аж приподнялся из кресла. — Юр, я хочу!!! Организуешь такой оттяг для меня?