Мстительный любовник. Часть 2
Шрифт:
— «Я ХОРОШ» или «Я хорош»? — Зубы Сэма сверкают в тусклом свете. — Так какой план?
— Я хочу отвезти Мию в безопасное место.
Про себя добавляю: «Если она согласится». Эта девушка полна решимости остаться. Вот почему я отступил, когда понял, что она девственница. Она привяжется, а я не нуждаюсь в таком хвосте.
— Колетт может это сделать. Помочь тебе скрыться?
Эти слова смешат меня, поскольку Сэм вытаскивал меня из множества передряг и несколько раз отбивал от чрезмерно назойливых
— Может быть.
— Мне показалось, что она расстроена.
— У нее доброе сердце, и она хочет пойти со мной.
— Понятно. Что ж, похоже, теперь она хотя бы одета.
Колетт и Мия возвращаются. Колетт бросает мне рубашку и шире открывает дверь, чтобы впустить больше света.
— Колетт, пожалуйста, отвези Мию в безопасное место, — говорю я, опуская топор, чтобы одеться.
— Что?! — вмешалась Мия. — Я думала, что после… — Она замолкает, не желая озвучивать, что сделала, надеясь получить место рядом со мной.
— Ты ошибалась, — твердо говорю я. — Колетт отвезет тебя. Сэм, полагаю, с моей машиной все в порядке?
— Я активирую дополнительный идентификатор клона, — говорит он. — Это выиграет немного времени.
— Куда ты едешь? — спрашивает Колетт. — Должна ли я потом встретиться с тобой?
Мия наблюдает за нами, будто смотрит теннисный матч. Ее гнев вот-вот выплеснется в слезы. Нужно уматывать отсюда, до того, как это произойдет.
— Мы сообщим тебе. Сэм придумает, как нам общаться.
— Я видел, как ты потерял мой телефон и «Плаксу», — говорит Сэм, — и не дам тебе ничего.
Я хлопаю его по спине.
— Конечно, дашь. — И направляюсь к двери.
— Даже не попрощаешься? — Голос Мии дрожит.
Колетт обнимает девушку за плечи.
— Эта крыса не стоит слов, — говорит она. — Джекс Де Лука, мне стыдно за тебя. Эта бедная несчастная девочка…
Но Мие это не нравится. Она вырывается из объятий Колетт.
— Я не несчастна и я не девочка!
— Не знаю, куда она, — говорит Сэм. — Разве что собирается ехать автостопом.
— Иди за ней, — говорю я Колетт.
— Как же я не люблю убирать за тобой.
— Она странная, — говорю я. — Хочет быть Мстителем и не понимает, как все работает.
— Понятно. Ладно. Я отвезу ее. — Колетт подходит ко мне и тычет пальцем мне в грудь. — Но тебе лучше поскорее забыть прошлое. Я не позволю молодым невинным девушкам страдать из-за того, что у тебя было неудачный опыт с другой женщиной.
Я поднимаю руки в примирительном жесте.
— Понял.
Сэм качает головой.
— Джекс, мужик, ты должен держать свой член в узде.
Я почти согласен с ним в этом вопросе, но решаю, что лучше просто промолчать.
Глава 5
Мия
Я
Они идеально подходят для пешей прогулки, особенно когда выходишь из сарае Бог-знает-где, через несколько минут после своего первого оргазма.
Мое лицо вспыхивает от мысли об этом. А затем от понимания того, что Джекс отверг меня.
Боже.
На солнце мне относительно тепло, но оказавшись в тени старого дома, я дрожу. К счастью, темно-синий костюм защищают меня от сильного ветра, а блейзер прикрывает мое пылающее лицо.
Оглядываюсь назад. Эти трое все еще разговаривают в сарае. Джекс хочет спихнуть меня француженке. Она милая, но я не собираюсь подчиняться.
Еще чего.
Земля хрустит под моими ногами. Вот доберусь до дороги, подниму большой палец, и начну новую жизнь, полную опасности. Вот возьму и буду путешествовать автостопом с водителями грузовиков.
Точно.
Хотя они, вероятно, будут приставать ко мне...
Вот же!
Эта мысль заставляет меня вспомнить как Джекс нависал надо мной, касался меня и его красивое лицо было в сантиметре от моего...
Черт.
Я хочу и все остальное! Чтобы он тоже был голым. И я хочу все то, что делают любовники.
Мое тело вспыхивает.
Деревья успокаивающе шелестят над головой. Они выстраиваются по обе стороны дороги словно солдаты. Наверное, когда-то здесь было удивительное место.
Позади меня раздается шум автомобиля. Вероятно, это Джекс и его странные друзья устремляются к очередному большому приключению, к опасности, для которой я слишком наивна и невинна. Хотя это я вытащила нас из дурацкого бункера с помощью специального браслета. Я не паниковала, когда мы поднимались по темной лестнице или прыгали с обрыва в реку. Я была с ним, когда мы бежали по лесу.
Однако, это из-за меня нас чуть не поймали, когда мы сели в машину.
В голове снова мелькает воспоминание, как я лежала перед Джексом со связанными над головой руками. Да, он научил меня, как сосредоточиться и развязать себя, но мне нужно гораздо больше уроков. Кто знает, может, и я знаю один-два узла, неизвестных ему.
Черт.
Машина притормаживает рядом. Окно опускается. Это авто не Джекса, а серебряный BMW.
— Мия! — зовет Колетт. — Пожалуйста, садись!
Я игнорирую ее и упрямо смотрю вперед. Не хочу, чтобы она везла меня домой. Я сама доберусь, даже если какой-нибудь дальнобойщик захочет полапать меня.
И может, я позволю ему больше. Выкуси, Джекс!
Колетт разворачивает машину и перегораживает мне дорогу. Я удивленно останавливаюсь — не знала, что она умеет так круто маневрировать.