Мученик
Шрифт:
— Это оно было похоже на нечто среднее между воздушным шаром и человеком? — спросила Ада.
Чава кивнул.
— А как оно сидело?
Чава на мгновение призадумался, затем опустился на песок, став на колени, сгорбился, а руки расположил рядом по сторонам.
— Его руки становились его ногами, — сказал он.
— Что ты этим имеешь в виду?
— Кожа была той же кожей, плоть — той же плотью.
Возможно, какой-то ужасно изуродованный человек,подумал
Внезапно его посетила одна мысль.
— А где был воздушный шар? — спросил он.
Чава, в том же сгорбленном состоянии, поднёс руки к затылку и указал пальцами на спину.
— Насколько большим он был? — спросила Ада.
— Очень большим, — ответил мальчик.
— Больше, чем моя рука? — спросил Альтман.
Чава кивнул.
— Больше, чем моё тело? — Тот снова кивнул.
— Как хижина? — Чава неуверенно помедлил, а затем кивнул.
— Иногда они были меньше, — сказал он, — но в конце, да, я думаю, они были большими, как хижина.
— Ты что-нибудь понимаешь? — спросил Альтман Аду после того, как они сопроводили мальчика к окраине поселения и оставили его там.
— Не больше, чем ты, — сказала она.
— Думаешь, это случилось на самом деле?
— Я думаю, что что-то произошло, — ответила Ада. — Но было ли это именно так, как говорит Чава, можно только догадываться. Это кажется невозможным. Но, опять-таки — в последнее время происходит много странных вещей. Я не знаю, что и думать.
— А как насчет остальных? — спросил Альтман. — Они рассказывают тебе ту же историю?
— Они всё еще не хотят говорить со мной об этом, — ответила Ада. — И я не знаю почему.
— Я действительно волновался за тебя, — признался Альтман.
— Как только мальчик начал рассказывать, я должна была задержаться и продолжить, — сказала она. — Любая заминка могла спугнуть его.
Альтман кивнул. Они прошли немного дальше, их шаги мягко окунались в дорожную пыль.
— Помнишь того парня, с которым я говорил? В баре?
— Да, — ответила она. — А что?
— Он мертв.
Ада остановилась.
— Мертв? — переспросила она. — Что произошло?
— Его горло было перерезано.
Она схватила его за рукав и подёргала, заставив обратить на себя внимание.
— Видишь, — сказала она. — Я же говорила тебе, что это опасно! И в результате — смерть человека.
— Возможно, это здесь ни при чём, — сказал он. — Вероятно, просто бандитское нападение.
Он увидел, как огонёк надежды промелькнул в её глазах и быстро утих.
— Но что, если это не так? Ты должен оставить эту затею. Должен прекратить свои шпионские игры и заняться работой, ради которой был сюда направлен.
Он ничего не ответил, просто пытался освободиться от её руки.
— Пообещай мне, Майкл, — сказала она. — Пообещай.
— Не могу, — ответил он.
— Почему?
— Послушай, — сказал он, взяв её за плечи. — Ты сама привела Чаву ко мне. Я не просил тебя об этом. Ведь каждое новое событие, о котором я слышу, делает этот случай всё необычнее и необычнее. Мне нужно выяснить, что же всё-таки происходит.
Поначалу Ада была очень сердита. Ускорив темп, она пошагала дальше, оставив Альтмана позади, и не оборачиваясь. Он последовал за ней, зовя её по имени. Постепенно Ада немного замедлила шаг, и в конечном счете позволила ему взять её за руку, но все еще не смотрела на него. Он прижал её к себе и продолжал так держать, в то время как она всячески пыталась оттолкнуть его. Постепенно она сдалась.
— Ты не достаточно меня любишь, раз не можешь сделать это для меня, — выговорила она.
— Я люблю тебя, — сказал он. — Это не то, о чём я говорю.
Она надула губы. В итоге Ада обняла его за шею.
— Я не хочу потерять тебя, Майкл, — сказала она.
— Ты не потеряешь меня, — ответил он. — Я обещаю.
Они медленно шли по улице. И в итоге прошли мимо открытых дверей, над которыми была подвешена самодельная деревянная вывеска. На испанском языке она гласила: — БАР МИРОВОГО КЛАССА, на другой вывеске рядом с ней, уже из картона, было написано: — НАПИТКИ, ОЧЕНЬ ДЕШЕВО.
Они уже были отошли шагов на двадцать, когда Альтман остановился и пошел в обратном направлении.
— Куда ты? — спросила Ада.
— Мне нужно промочить горло, — сказал он. — Хочу поднять стакан за Хэммонда.
Альтман распахнул дверь. Посетители, все местные жители, направили на него взгляды, незамедлительно воцарилась тишина. Он подошел к стойке, которая была сооружена из множества старых деревянных ящиков, и заказал для себя пиво, и еще одно для Ады.
Когда заказ был выполнен, он огляделся вокруг, подыскивая место, чтобы посидеть. Но там было негде. Все столики были заполнены так, что некоторые люди просто прислонялись к стене. Альтман расплатился с барменом и вышел с выпивкой на улицу.
Они умостились на бордюре пыльной улицы перед импровизированным баром, находясь в освещении, исходящем из полуоткрытой двери, и повернувшись спиной к шаткой стене, попивали своё пиво.
— Это меня беспокоит, — сказал он, поставив своё пиво возле себя.