Муха с капризами
Шрифт:
Едва удалось мне ее умиротворить. Но к собачонкам она не желала и притронуться.
Крися вынула дорогих гостей из брички и внесла их прямо в корзиночках в дом. Она было хотела поместить их на кухне.
Панна Агата, возмущенная до глубины души, вырвала у нее корзинки из рук.
– Санди только что после простуды. Он не выносит сквозняков! Его надо устроить в теплом месте!
– закричала она.
И началась беготня по всему дому в поисках комфортабельного помещения для Сандика. Наконец его
Вероятно, потому, что он происходил из жарких стран. Хотя, правду говоря, на дворе было лето, солнце палило нещадно, а значит, было достаточно тепло даже для японского аристократа. Зато печь была холодная, как ледник.
Сандик, едва его уложили на место, поднялся со своей подушки, громко зевнул, сморщился, словно у него был во рту лимон, и презрительно обвел все вокруг своими вытаращенными глазами.
"Мне тут вовсе не нравится! Что это за дом? Что за люди? Ходят и ходят! А бедная больная собака не знает покоя!" - жаловался он.
Но, видимо, все же решил ближе познакомиться с нашим домом - вылез из корзины. Боже, какие длинные были у этой собачонки ноги! Казалось, что он стоит на ходулях. На ходу он так высоко поднимал ноги, словно из грязи их вытаскивал. Весь он был какой-то изломанный, нескладный... И злой! По глазам видно было, что он с большим удовольствием укусил бы каждого из нас в отдельности и всех вместе своими желтыми зубами.
Может, этот Сандик и был там каким-то особенно породистым, но красотой он не отличался, это факт.
Он обошел своей нескладной трусцой всю столовую, заглянул даже в коридор, который вел в кухню.
И там наткнулся прямо на кошку Имку, которая, соскочив со шкафа, шла на прогулку.
При виде пса во фраке кошка остолбенела. Сначала она припала к земле, потом вдруг как выгнется дугой, как фыркнет, как закричит: "Прочь, прочь, прочь!" И хлоп по морде - раз, два! Он заскулил, запищал, завизжал н кинулся к своей хозяйке. Скандал!
– Как можно держать в доме такую бешеную тварь! Мой Санднк такой нервный. О, как у него сердечко бьется! Искалечила его эта бешеная кошка! А может, она и вправду бешеная?
Тут уж тетка Катерина не выдержала:
– Может, ваш пес и нервный, но чтобы наша кошка была бешеная или сумасшедшая - прошу прощения!
И ушла в кухню, с треском захлопнув за собой дверь. Несмотря на это, не желая быть негостеприимной, тетка все же выставила Имку во двор и заперла дверь на замок.
Потому-то собаки и не могли попасть в кухню. Сандик в утешение получил котлетку. Он был так снисходителен, что съел ее. А котлета была, увы, хотя и рубленая, но из обычной телятины: вечером печенки достать не удалось. Микадо... О, Микадо был совсем иной. Он не капризничал, не ломался.
Вышел из корзинки, обошел и старательно обнюхал все углы в доме. Делал он это не спеша, тщательно. Осмотрел всех нас по очереди.
Если бы не то, что он был такой маленький, меньше нашего Тузика - то есть не доставал мне даже и до колена, - можно было бы сказать, что он смотрел на нас свысока.
"Что вы за публика?" - спрашивал он взглядом. Крися попробовала его погладить. Песик оскалил зубки.
"Прошу без фамильярностей!"-коротко сообщил он.
– Микадик, золотко, душечка!-пыталась умилостивить его панна Агата.
Она взяла пса на руки. Микадо, однако, явно не любил нежностей. Он вырвался из рук хозяйки и вскочил на кресло. Посмотрел на нас с таким высокомерным видом, что без палки и не подходи!
– Вы видите, видите? Какой царственный вид, какое величие! Микадо, настоящий микадо!
– восторгалась панна Агата поведением японской собачки, которая действительно восседала на кресле словно на золотом троне.
Во время обеда Сандик - скажу это сразу и без обиняков - был невыносим, поистине невыносим. В жизни не видал такой надоедливой собачонки!
Он забрался к Крисе на колени. Но вовсе не затем, чтобы лежать там спокойно. Он пытался оттуда вскочить на стол.
Не хватало нам еще, чтобы собаки гуляли по скатерти между тарелками! У нас этого не водилось!
Крися крепко держала сокровище панны Агаты. Санди бесился: как это ему осмеливаются противоречить? Он ворчал, фыркал, визжал, норовил укусить Крисю за руку.
Надо признать, что злился он так забавно, был такой смешной в своем раздражении, что хотелось еще немного подразнить этого барина, который ни на минуту не переставал гневаться.
Зато Микадо не соизволил даже оглянуться, когда накрыли на стол.
Когда его позвали, подошел, обошел вокруг стола, присмотрелся ко всем сидевшим и наконец прыгнул на колени ко мне. Посмотрел на стол, а потом укоризненно взглянул мне в глаза:
"Ты разве не знаешь, что я вечером пью сладкий, очень сладкий чай с булочкой?"
Налили ему блюдечко чаю, накрошили булки. Он все съел. Ел так аккуратно, так изящно, что, пожалуй, кое-кто из людей мог бы у Микадо поучиться, как надо вести себя за столом.
Потом тщательно облизал свою косматую мордочку и немедленно соскочил на пол.
Залез на свое кресло и улегся, одним глазком снисходительно наблюдая за всем окружающим. Тут со двора донесся лай Рыжика. Вернее - вопль.
Лаял он всегда так, как будто кто-то пел и одновременно икал.
Мы с Крисей переглянулись. Оба подумали: "Что-то будет завтра!.. Как наши домашние сокровища встретят гостей?"
Глава шестая
На дворе у нас стояла всего одна собачья конура. Зато двухэтажная.