Муки и радости
Шрифт:
— О, спасибо. Я лучше так. — Сильвия с трудом узнала собственный голос. Он звучал глухо, потусторонне.
— Ты уверена?
Откуда этот покровительственный тон? Неужели он думает, что проведенная вместе ночь дает ему право так разговаривать с ней, как будто они знакомы много лет? Сильвия все еще стояла к нему спиной. Ей очень хотелось обернуться, но она боялась. От этого мужчины исходили какие-то флюиды, буквально парализующие Сильвию.
Но она все-таки посмотрела на него. И мысли запрыгали от охватившего Сильвию волнения.
На его губах появилась легкая улыбка, скорее всего, из-за того, что он заметил ее смущение. У него были широкие скулы, тяжелый, волевой подбородок, темные выразительные глаза с влажным блеском.
Сильвия чуть не поддалась соблазну вернуться к нему в постель, но ее взгляд очень кстати упал на его фланелевую рубашку, грязные джинсы и ботинки. Да, незнакомец оказался великолепным любовником, но он явно не тот тип, с которым можно надеяться на какие-либо перспективы. Во всяком случае, Сильвия не могла его представить в своей лондонской жизни.
А Сильвия была женщиной прагматичной. Она предпочитала избегать по возможности ненужные проблемы. А проблем у нее… Мало того что она осталась без работы, так она еще и главная подозреваемая по делу о краже статуэтки Амура. Так зачем ей еще приключения?
— Я думал, что ты… — Окончание фразы повисло в воздухе.
Ну точно, он ее с кем-то спутал.
— Нет. — Несмотря на неловкость ситуации, Сильвия улыбнулась.
— Мы еще встретимся?
— Нет.
Он медленно сел, подложил под спину подушку, словно готовился к продолжительной беседе. Сильвии крайне неприятно было его разочаровывать, но она не собиралась стоять перед ним обнаженной. Ей и так было неловко.
Сильвия сделала шаг к двери, но не удержалась и спросила:
— Как тебя зовут?
— Стив, — сказал он и после небольшой паузы добавил: — Я здесь работаю смотрителем.
— Смотрителем? — точно эхо повторила Сильвия.
Конечно! Наверное, у нее капитально съехала крыша, если она понадеялась, что ее ворожба привлечет Красавчика Орбелла!
— А ты думала, кто я? — Кажется, он немного обиделся.
— Красавчик.
— Спасибо. — Он польщенно улыбнулся.
— Нет, — пыталась объяснить она, — я думала… Я думала… гм…
Вероятно, лучше не объяснять, что она перепутала его с Красавчиком Орбеллом. Лучше, чтобы он об этом никогда не узнал.
Как ни странно, Стив придерживался того же мнения, потому что сказал:
— Не надо объяснять.
Он выглядел польщенным. Замечательно! Стив думает, что она, увидев его днем, решила переспать с ним.
— Послушай, прекрасно, что мы с тобой встретились, но мне пора идти.
— О, Ундина! Ты хочешь уйти, так и не назвав своего имени?
Его улыбка говорила о том, что это, скорее
— Я живу в Лондоне…
— А я здесь все время, — сообщил Стив.
— Меня зовут Ада Сент-Джеймс, мой номер есть в телефонной книге, — с легкой душой солгала Сильвия. Она не могла открыто сказать этому приятному человеку, что совсем не хочет продолжать с ним знакомство.
К тому же она была уверена, что парень забудет, как ее зовут, едва за ней закроется дверь. А даже если и не забудет и позвонит, Ада наверняка подумает, что он послан ей ведьмами, которые варят такой замечательный напиток.
— Ада Сент-Джеймс, — произнес он медленно, будто пробуя ее имя на вкус. — Я скоро позвоню тебе, Ада Сент-Джеймс! Иди смело, собака не тронет.
Сильвия почувствовала себя виноватой. Его голос звучал так приветливо! Так искренно! И он доставил ей ночью незабываемое удовольствие. На самом деле! Ей не хотелось его обманывать.
Она поступила так потому, что привыкла планировать свою жизнь. Прежде всего надо восстановить свое честное имя, сняв с себя подозрения в воровстве. Далее у нее на повестке дня стояла работа. Потом — найти достойного мужчину с такими же, как у нее, интересами и устремлениями.
Хорошо бы, конечно, выйти замуж за Красавчика Орбелла, тут же внесла она уточнение в третий пункт своей программы-максимум. Даже несмотря на то что он не появился прошлой ночью и заклинание не работало. А может, сработало, просто она что-то сделала не так и на месте Пола оказался Стив? Сильвия не могла поверить, что она пришла ночью в дом к незнакомому мужчине в чем мать родила, до утра занималась с ним сексом — и все это ни с того ни с сего. Неужели на нее так алкоголь подействовал?
Сильвия дошла до двери и взялась за ручку.
— Если честно, — сказала она, — я влюблена в одного человека… Кроме того, меня уволили с работы из-за пропажи бесценной статуэтки…
— Я понял, — сказал он сухо.
— Я знала, что ты поймешь.
Сильвия торопливо выскользнула за дверь и закрыла ее за собой. У порога, помахивая хвостом, лежала рыжая колли. Сильвия осмотрелась. Не видно ни озера, ни дороги — сплошные деревья Сильвия отчего-то была уверена, что все коттеджи расположены рядом, но это оказалось не так.
Она беспомощно оглянулась на закрытую дверь. Что теперь? Вернуться к Стиву и попросить помощи? Конечно, он не откажет, но… Не стоило продолжать это знакомство, сведенное в постели.
Однако Сильвия не могла не думать о минувшей ночи. О прикосновениях человека, которому она со страстью отдавалась, полагая, что это Красавчик Орбелл. О прикосновениях, от которых она таяла.
Сильвия решительно пошла прочь от домика. Ей оставалось лишь надеяться, что ее коттедж недалеко и что в столь ранний час она не встретит в лесу людей.