Мурзилка против технопупсов (Дело № 5 из "Приключений Мурзилки")
Шрифт:
Ни к чему другому не притрагиваясь, Снейк выпил одним глотком кофе, достал из кармана мятую пачку сигарет и, не спрашивая разрешения, чиркнул зажигалкой.
— Как вы, должно быть, знаете, мистер Снейк, — заговорил Хиромото Мисима, — в основном я занимаюсь разработкой, изготовлением и продажей детских игрушек.
Снейк сидел с каменным лицом, проклиная японскую манеру заговаривать издалека. Он ждал, когда заказчик перейдёт к делу.
— Весь мир покупает моих технопупсов, томагочи, роботов, игровые программы, мультики и тому подобную чепуху. Чепуху — как это может показаться на первый взгляд. Благодаря кое-каким уловкам, которые разработала
Снейк слегка кивнул.
— Простите меня, мистер Снейк: я сказал, что мою продукцию покупает весь мир, — и тем самым преувеличил собственные заслуги. «Весь мир» — это не точно. Страна, которая ещё совсем недавно занимала шестую часть суши и которая, поверьте мне, ещё будет снова занимать эту шестую часть, — эта огромная территория вместе с её богатствами принадлежит русским. И она будет принадлежать им, мистер Снейк, — Мисима наклонил вперёд голову и понизил голос, — до тех пор, пока я не заграбастаю себе их детей!..
Снейк затянулся так сильно, что уголёк обжёг ему пальцы.
— Да-да, пока я не подчиню их слабые развивающиеся головки моим прихотям. Я наводню эту страну специально закодированными играми и мультиками, которые постепенно вытянут из них всё человеческое. Сначала они разучатся читать книги, потом — фантазировать, а потом они перестанут отличать электронную чушь от действительности. Пройдёт десять, пятнадцать, двадцать лет — и в один прекрасный день я прикажу им всем встать на колени. И они встанут, даже не поняв, что происходит. И тогда я прикажу им восславить моё имя и признать меня своим единственным повелителем. И они признают, мистер Снейк. Все, все дети на этой планете будут молиться на меня и верить только в меня одного. И так будет, мистер Снейк. И вы тоже не будете последним человеком в этом новом, послушном мне мире…
Что касается м-ра Снейка, то он не признавал никаких умозрительных теорий, тем более касающихся какого-то очень отдалённого будущего. Он сплюнул в кофейную чашку и проговорил:
— Нельзя ли поближе к делу, Мисима сан.
— Хорошо, хорошо. Вы, американцы, слишком торопливы и практичны. Хорошо, в двух словах. Я снабжаю вас образцами продукции, деньгами, оружием и фальшивыми документами. Вас забрасывают на территорию России. В течение сорока восьми часов, за это время вас не раскроют, вы должны заключить три договора на поставку моей продукции. Первый — с телевидением, на поставку мультиков. Второй — с торговлей, на поставку игрушек. Третий — с Виртуальным Министром, на торговлю и рекламную кампанию в Сети. Сделайте всё возможное, используйте все те грязные ухищрения, благодаря которым вы сделали себе имя и репутацию подкуп, шантаж, угрозы…
— Мой гонорар?
— Два миллиона долларов сразу, только за кивок вашей головы. И ещё восемь после выполнения задания.
Снейк глубоко затянулся, затушил последнюю сигарету из пачки в кофейной чашке и неторопливо, но отчётливо кивнул.
_***
Тёмной августовской ночью невидимый для радаров самолёт-разведчик пересёк границу и хищной птицей пронёсся над территорией
— Пора, — обернувшись, сказал помощник пилота.
Снейк пару раз торопливо затянулся, растёр окурок по полу подошвой ботинка и решительно поднялся.
За открытым люком свистел ветер и хлестал дождь. Снейк опустил на глаза прибор ночного видения, оттолкнулся от края и бросился вперёд, в темноту.
Встречный поток ударил и завертел его как пушинку. Сверкнувшая молния на мгновение осветила удалявшийся по направлению к границе самолёт. Снейк дёрнул за кольцо — где-то вверху хлопнул, раскрывшись, парашют. Ремни вдавились в тело, но уже через несколько секунд ослабли. Падение превратилось в спокойное и безопасное парение над ночным лесом.
Вырулив при помощи тросиков управления на поляну, шпион коснулся ногами мокрой травы и покатился кубарем по земле. Быстро поднялся, подтянул к себе парашют, свернул его в плотный рулон. Снял с себя рюкзак, вынул сапёрную лопатку и закопал парашют в землю.
Теперь следовало дождаться утра. Выбрав место посуше, Снейк прилёг на мох под густым деревом, подложил под голову рюкзак и прикрыл глаза. В специальном непромокаемом обмундировании было тепло и сухо.
Утро встретило его лучистым восходом солнца, голубым небом и весёлой разноголосицей птиц. После ночной грозы каждая травинка, каждый листок благоухали свежестью, воздух был особенно чист и прозрачен. Где-то вдалеке слышалась перекличка выходивших на промысел грибников.
Снейк поднялся на колени, внимательно огляделся по сторонам и распаковал рюкзак. Вынул карту, сверился по компасу. Переоделся и зарыл в землю свой непромокаемый прыгательный комбинезон.
Четверть час спустя из леса на обочину шоссе вышел высокий худощавый человек с бледным лицом и длинным носом. Он был одет в застёгнутый до подбородка длинный плащ, шляпу с обвислыми полями, полуботинки и клетчатые брюки. В одной руке он держал прикрытую листьями папоротника корзину, другой опирался о свежевыструганную палку.
Проголосовав легковушку, он, широко улыбаясь, обратился к водителю на слегка ломаном русском:
— До города, пожалуйста.
— Двадцатку заплатишь?
— Та, годится.
Снейк отбросил палку, забрался на заднее сидение и нацепил на глаза тёмные очки.
— Эстонец? — поинтересовался водитель, трогаясь с места.
— Та. Из — Прибалтики.
В кармане у Снейка лежали документы на имя Отто Карловича Гадюкина, директора одного из московских пунктов вторсырья. В корзине были сложены: дипломат с иностранными деньгами и бланками договоров, образцы продукции «Технопупса», мобильный суперкомпьютер, набор для изменения внешности, кредитные карточки и пистолет с отравленными пулями. Секретная миссия шпиона Гадюкина в России началась согласно разработанному плану, без помех, в чётко обозначенное время.
Глава третья
Приближалось Первое сентября, и в редакции Волшебной газеты царило предпраздничное оживление. Человечки стряхнули с себя летнюю одурь, приободрились и готовили к выпуску свежий номер.
Главный редактор, Мастодонт Сидорович Буквоедов, вычитывал у себя в кабинете звонкую передовицу, которую вызвался написать Карлсон, который живёт на крыше. В процессе чтения редактор то и дело чирикал по бумаге синим карандашом, фыркал, вскидывал брови, хмурился и даже временами нервно смеялся.