Муж номер семь
Шрифт:
— Чем быстрее, тем лучше. Хотелось бы, чтобы герцогине не пришлось узнать, что такое отчуждение в высшем обществе, — Дэрт нахмурился, о дате он как-то до этого не задумывался. — Думаю, либо завтра, либо послезавтра. Что тянуть?
— Быстрый вы, герцог, — то ли с осуждением, то ли с поощрением, не разберешь, произнес барон Файран. — Я ничего не имею против. Завтра мы с сыном и супругой прибудем в столицу. Послезавтра можно будет провести официальное мероприятие. Приглашения, советую, начать рассылать уже сегодня. Успеете?
— Успеем! —
Судя по ошарашенному взгляду друзей и брата герцогини, много, очень много и мужчина просто не подозревает еще на что подписался.
— Как скоро свадьбу планируете играть? — продолжил задавать вопросы будущий родич Его Светлости.
— Я бы сказал, что в эту пятницу, — герцог подрастерял под изумленными взглядами всех присутствующим немного уверенности. — Но придется не так быстро.
— Она что? Ждет ребенка? — папаша чуть снова не начал задыхаться.
Лицо его налилось кровью, глаза мужчина выпучил, готовясь разразиться гневной речью.
— Э. Нет еще, — опешил герцог, пытаясь понять логику мышления будущего родича. Понял, покраснел и сказал. — Со свадьбой так быстро не получится, да? Люди подумают, что…
— Подумают, — подтвердил Эрик.
— Тогда через пару недель, наверное, — совсем стушевался Его Светлость.
— Тоже подумают, — безжалостно вмешался капитан Торнскайн.
— Я боюсь, что она сбежит или еще чего-нибудь натворит. Ты же знаешь характер герцогини, — нахмурился герцог, собираясь настаивать на последней дате.
— Это она может, — вздохнул барон Файран. — Хорошо, свадьбе быть через две недели. Я расщедрюсь и даже подарю вам поездку на медовый месяц. Тьяне следует отдохнуть после всех потрясений. Вы решили где будете жить, герцог?
— У меня, — не сомневаясь ни на миг в принятом решении ответил Дэрт.
— Тоже неплохо, — благосклонно кивнул будущий тесть. — Когда хотите вернуться в столицу?
— Сегодня же. Нужно многое подготовить для помолвки. Время не ждет, — герцог понял намек и решил уже откланяться. — Позвольте с вами попрощаться до среды. Дел невпроворот.
— Счастливого пути, зятек, — хохотнул барон, наблюдая за уходом гостей сквозь холодных прищур.
— До свидания, — попрощался Эрик и перевел задумчивый взгляд на родителя. Как только последний гость исчез за дверями, спросил. — Отец, что происходит?
— Гадалка сказала, что последний супруг будет верным выбором, если он будет добровольцем, — задумчиво, невпопад ответил барон Файран и тяжело поднялся с кресла. — Эрик, это то дело, о котором тебе незачем знать. Поверь мне, сын. Тебя оно никак не касается.
— Зато касается Тьяны, — Эрик внимательно наблюдал за перемещениями отца по кабинету. — Это ей не навредит?
— Я делаю все, чтобы не навредило лично ей. Можешь мне верить, — отозвался после некоторого колебания барон и, тяжело переступая больными ногами, дошел до двери.
— А если и этот герцог после свадьбы умрет? — все никак не хотел отставать с неудобными вопросами Эрик.
— Если гадалка права, то не умрет. А если мы ошиблись с выбором… Тут я ничего уже сделать не могу, сын. Проверить можно будет только методом проб и ошибок, — барон открыл дверь и обернулся к сыну. — Ты как хочешь, а я проголодался и собираюсь пообедать.
— Ты разбудил мое любопытство, — Эрик пошел следом за отцом. — Что за шкатулка такая и что с ней связано? Зачем ты ее попросил у герцога.
— Уйми свое любопытство, Эрик! — рявкнул выведенный из себя барон Файран. — Это не твоего ума дело!
Будущий барон Файран замолчал, но думать над проблемой не перестал. И все гадал, как поступить. Предупредить сестру или не надо. Стоит ли ей знать, что отцу требуется ее драгоценная шкатулка? Так и не пришел ни к какому ответу, решив отложить эту проблему до приезда в столицу. Она могла и потерпеть.
До вечера я ходила в расстроенных чувствах, не в силах себе простить легкомысленное «да». Чем больше проходило времени, тем сильнее я корила себя за необдуманный поступок. Зачем я согласилась? Зачем? Ну и что, что герцог наблюдал. И не переломилась бы, ответь я графу при нем «нет». Зато тогда мучиться угрызениями совести не пришлось бы. Когда начало смеркаться, в гостиную, в которой я предавалась самобичеванию, вплыл торжественный и вместе с тем, несколько растерянный, дворецкий.
— Ваша Светлость, — начал он неуверенно, дрожащим голосом. — Тут пришел герцог Абиэйгл. Вы велели его не пускать. Но я не могу… Я не знаю как поступить… Ваша Светлость, не увольняйте меня…
— Уриан, объяснитесь толком! — меня поразило странное поведение вышколенного дворецкого настолько сильно, что подскочила с кресла и вытаращилась на слугу в удивлении.
— А что тут объяснять, — небрежно вышел из-за спины Уриана герцог Абиэйгл. — Ваш отец обещал мне вашу руку. Как официальный жених имею полное право нанести визит и порадовать невесту новостью. В среду наша с вами помолвка, Тьяна, — мило улыбнулся мне зеленоглазый мужчина. — О чем я бесконечно рад вам сообщить.
— Уриан! Выйдите! — рявкнула я, нашаривая на столе забытую книгу.
Как только дворецкий выскользнул за дверь, замахнулась и запустила тяжеленный том в герцога. Мужчина увернулся и сказал:
— Мы это уже проходили, герцогиня.
— Попробуем еще раз пройти, — прошипела в ответ и схватила памятный пуфик, который чудом выжил в прошлой баталии. — Повторение — мать ученья!
— Тьяна, поставьте пуфик на место, — с укоризной попросил гость.
— И не подумаю! — воскликнула я и швырнула в него мебелью.