Муж номер семь
Шрифт:
— Но я же ее открываю, — удивилась я.
— И не видите того, что на самом деле в ней скрыто, — пожал плечами старичок маг. — Но, помятуя о том, как падок до глупых шуток был Елиан, не советую никому из ваших спутников ее открывать. Мало ли как скажется это действие на их здоровье. Сначала выясните что и как у Рианвейлов, а потом и действуйте. А на вашем месте, герцогиня, я бы просто избавился от этого наследства, ничего не выясняя. Опасная это штука — шутки Елиана.
— И как от нее избавиться? — задала самый важный вопрос.
— Раз в роду Рианвейлов она
— Меня просила мать о том, чтобы я ей подарила эту вещь, — задумчиво произнесла я. — Но я не смогла ей ее отдать… Наверное, не каждая женщина для этого подойдет…
— Как и не каждый мужчина, чтобы суметь открыть тайник по-настоящему, — поддакнул мне маг, все так же наблюдая за мной взглядом коршуна, высмотревшего одинокого цыпленка.
— Я не смогу этого сделать, — улыбнулась криво, мои надежды на счастье накрывались медным тазом, но поступить иначе я просто не смогу. — Ведь если причина действительно в шкатулке, вместе с ней достанутся новой владелице и мои неприятности. Не хотелось бы никому такого наследства, даже врагам.
— Решать вам, Ваша Светлость, как поступить, — улыбнулся маг, поднялся с места, открыл ящик стола, достал что-то оттуда и протянул мне. — Ваш отец вернул мне эту вещицу, как уже не нужную… А я вот думаю, что вам она еще может пригодиться. Как память о всей этой истории.
— Что это? — спросила я тихо, рассматривая свернувшуюся на руке мага змейкой тонкую серебряную проволочку.
— Рабский ошейник, — отпрянул от стола Вэлан с брезгливым выражением лица. — Господин Церинали, вы понимаете, что использование этой вещи незаконно?
— Понимаю. Но вы не докажете, что я как-то ее использовал. А одолжить другу на время… Вряд ли это можно назвать нарушением. А вот уж как он использовал его, это уже его дело и отвечать ему, — невозмутимо отозвался маг и вернулся к пристальному рассматриванию моей ошеломленной мордахи.
Я же скосила глаз на Его Светлость, который безотчетно потирал шею, глядя на ошейник с непонятным выражением.
— Зачем ошейник был нужен барону Файрану? — отмер и капитан Торнскайн, который все это время слушал объяснения хозяина дома молча.
— Спросите у него. Я не знаю, — пожал плечами маг и посмеиваясь снова устроился в своем кресле.
Змейка с его ладони перекочевала ко мне на запястье и удобно устроилась там, притворяясь безобидным браслетом.
— Почему вы нам все это рассказали? — задала вопрос, оторвавшись от созерцания нового украшения. — И зачем отдали ошейник?
— Я на сегодня исчерпал лимит откровенности, — скучающе ответил Трой Церинали. — На остальные вопросы, вам придется искать ответы самим.
— У меня накопилось много вопросов к моему отцу, — сказала я, когда упаковала бережно шкатулку, подхватила ее на руки вышла за двери дома. — Мне нужно с ним увидеться и объясниться.
— Одна ты не поедешь, — уже совсем не стесняясь друзей, герцог окончательно перешел на «ты». — Мы поедем с тобой. Рабский ошейник, если Церинали не врет, наводит на размышления. Зачем твоему отцу вся эта история? Для чего ему шкатулка? Ради ли запрятанного там мифического эликсира? Или он знает что-то более точно?
— Вот это мы сегодня и узнаем, — сказала решительно я, не собираясь тянуть с таким важным вопросом. — У меня впервые за долгие годы появился проблеск надежды… Но… Если другого пути нет, кроме как передать другой владелице…
— Не забывай, в роду Рианвейлов частых смертей не было. Значит, существует какая-то защита и с бабушкой покойного барона Рианвейл стоит поговорить, — утешил меня герцог. — Не падай духом, Тьяна. Вместе мы справимся со всем. Помни об этом, — и поцеловал в краешек губ.
Маг с капитаном усиленно делали вид, что изучают прелестный вид на волнующееся поле цветов, а мне действительно стало все равно, что они подумают. Побег от герцога все еще виделся мне единственным возможным выходом из положения. Маг выразился однозначно, избавиться от этой вещи я смогу только передарив кому-нибудь другому. А так поступать я не стану. Не смогу обречь ни одну из известных мне дам на то, чтобы мужчины рядом с ней умирали.
Почти всю обратную дорогу до столицы я молчала и грустила. Наши пальцы с Дэртом снова были переплетены и я устроилась, крепко прижавшись к мужчине. Ситуация виделась безвыходной, а еще меня тревожил рабский ошейник, устроившийся на моем запястье. Я попыталась стянуть его, но это мне не удалось. Дэрт тоже обеспокоенно поглядывал на мою руку, очень странным и тревожным казался ему подарок мага и особенно то, что снять его никак не удавалось. Мужчина напряженно заглядывал мне в глаза, наверное, искал следы воздействия. А я чувствовала себя так же как и обычно, никаких изменений в себе не замечала. Или они могут быть заметны только со стороны? Этого я не знала.
Ближе к столице я задремала, уютно устроившись на плече у герцога Абиэйгла. Громкий звук выстрела стал для меня полной неожиданностью. Со сна я сразу и не разобрала, что происходит. Звон разбитого стекла и я очнулась окончательно. Кровь на лобовом стекле и накренившийся вправо Леон. Рефлекторно зажала себе рот, давя крик на корню и испуганно обернулась к герцогу, который пытался добраться до руля.
— Ложись на пол, — крикнул он мне, но я воспринимала все происходящее как во сне и поэтому отреагировала не сразу.
Да и не успела толком ничего сделать. Машина влетела в дерево на обочине дороги. И снова звук выстрела и острая боль в левой стороне груди. Мир кружился перед глазами осколками событий и происшествий и постепенно темнел.
— Добей и ее, и его, — произнес кто-то со стороны дороги.
А меня мучили два вопроса, сквозь шум крови в ушах: «Где друзья Его Светлости? И что с Дэртом?».
— Только так удастся забрать шкатулку, — продолжил тот же самый мужчина, знакомым мне голосом.
— Ты обещал, что я смогу поразвлечься с этой стервой, Родерик, — сказал еще один мужчина тоже знакомым голосом.