Мужчина не моей мечты
Шрифт:
Да, ее сиятельство знала, как побольнее ударить. Никчемное приложение… Скорее всего, настоящую Мэрин — капризную, своевольную, избалованную девочку — это бы задело, оскорбило ее гордыню, а я… просто вопросительно подняла брови. Послушаем, что ты еще скажешь, дорогая несостоявшаяся свекровь.
— Когда Рэм опомнился, оказалось поздно, — зыркнув на меня, недовольно продолжила герцогиня. Судя по всему, моя реакция ее не очень вдохновила. — Я видела, что выбранная невеста раздражает сына, и это еще до свадьбы. Представила, во что превратится ваш брак, пришла в ужас и начала действовать, пригласив в гости Ани с Трэем. У Ольесов недостаточно
Она остановилась и, развернувшись, в упор уставилась на меня.
— Да-да, это был именно мой план — свести вас и заставить бежать. Осуждаешь?
Я не ответила, опять пожав плечами. Кажется, этот жест в общении с герцогиней скоро войдет у меня в привычку.
— Сначала все шло так, как задумано. — Дальмира подошла к ближайшему жасминовому кусту и принялась рассеянно перебирать душистые цветы, точно примериваясь, какой сорвать. — Доверенные люди нашептали Трэю нужные слова и посоветовали обвенчаться в Древней обители, чтобы старший кузен уж точно не смог оспорить состоявшийся брак и вернуть сбежавшую невесту. Я все рассчитала. Вы поженитесь, уедете в дальнее поместье, а мы с Рэмом тем временем уговорим твоих родителей простить неразумных детей. И все останутся довольны. Сын избавится от опостылевшей невесты, а племянник получит достойную его жену, — она иронично хмыкнула, — и богатое приданое. Не все же ему висеть на шее у Саллеров.
Угу, надо переложить Трэюшку на шею маркизу Астону. У казначея она мощная, выдюжит. Ну что сказать? Ее светлость просто великий комбинатор Намарры. Остап Бендер рукоплескал бы стоя.
— Я рассчитала, — повторила женщина. — Когда же все пошло не так? И это жуткое нападение… Кому вы помешали? Кому понадобилось избавляться от Трэя и похищать тебя? — Она обожгла меня подозрительным взглядом, словно обвиняя, что я сама все это и затеяла. Уже привычно дернула плечами. Да, это движение точно станет моим любимым. — Рэм затащил вас обоих в Эрменлейв, на мои вызовы не отвечал, а когда приезжал сам, отделывался короткими фразами, что вы живы и все в порядке. Тогда мы с Аниаш примчались в имение…
Видимо, не очень быстро мчались, раз Истель не забыли прихватить. Или она заранее подготовилась? Так сказать, находилась на низком старте. Я сжала губы и потупилась, стараясь не выдать «неподобающих» мыслей.
— …и оказалось, что Рэм окружил его щитом высшего уровня. Неслыханно! Такое заклинание используют, когда лицам королевской крови грозит опасность, а не для того, чтобы закрыть имение, где гостит кузен с твоей же, между прочим, сбежавшей невестой. Хорошо, что у меня как члена семьи есть постоянный допуск, а то он и мать родную не пустил бы. И вот мы здесь, и что же я вижу?
— А что, собственно, вы увидели? — не вытерпела я, и тут же пожалела о своей резкости.
— Ты изменилась, девочка, — испытующе прищурилась ее светлость, — сильно изменилась. А может, это и есть настоящая Мэарин? А образ беззаботной глупышки — всего лишь маска, которой ты раньше успешно пользовалась?
Хорошая
— Спрашиваешь, что я увидела? — Пальцы Дальмиры безжалостно смяли белый цветок. — Племянника, неспособного консуммировать брак. Сына, увивающегося за чужой женой, за девушкой, от которой еще совсем недавно мечтал избавиться. А еще я увидела ту самую девушку, которая умело вертела ими обоими, стравливая друг с другом.
Ну вот. Еще одна преданная мамаша нашла в моем лице крайнюю. Ожидаемо, в принципе, но я все-таки попробовала оправдаться.
— Вы ошибаетесь…
Попытка бесславно провалилась.
— Я редко ошибаюсь, — холодно отрезала собеседница, — особенно в отношении собственного сына. Прежде чем делать выводы, я наблюдаю… создаю нужные ситуации.
Тут же вспомнилась прогулка к водопадам и подозрительное исчезновение Дальмиры с воспитанницей. Интересно, она что, под благовидным предлогом бросила где-то Истель и банально подглядывала? Представив ползающую по кустам герцогиню, я не сдержала кривой усмешки.
— Зря смеешься, милочка, — вскинулась ее светлость, — как бы плакать не пришлось. Не понимаю почему, но совершенно очевидно, что мой сын увлечен тобою. Нет, не просто увлечен, он сходит с ума до такой степени, что готов драться с кузеном. То, что случилось в библиотеке, было… отвратительно. Если ты этого не замечаешь, то «обрадую» — он на грани. Пока правила приличия и родственные чувства его сдерживают, но рано или поздно он сорвется, и тогда… Рэм вызовет брата на дуэль… Запрет тебя в своем доме. Бросит вызов целому миру, чтобы владеть тобой… Даже я сейчас не могу предположить, что произойдет. В любом случае тебя он не отпустит. Устраивает такой расклад?
Герцогиня уже не скрывала своей ярости. Воинственно сверкая глазами, она сыпала и сыпала вопросами.
— Хочешь стать причиной гибели Ольеса, а после его смерти выйти за Саллера? Или превратиться в любовницу при живом муже? Выбирай, что больше по душе? Ты же вроде любила Трэя… Так любила, что не побоялась бежать с ним, нарушив все мыслимые нормы. Или это тоже притворство? Бедняга никогда всерьез тебе не нравился — минутная прихоть, не больше? Теперь ты опомнилась и мечтаешь вернуться к Рэму? Ждешь, что он уничтожит кузена и сделает тебя вдовой? На это надеешься, да?
— Я никому не позволю убить Трэя. — Я твердо посмотрела в разгневанное лицо и почти по слогам повторила: — Никому.
— Тогда что ты… вы делаете в Эрменлейве? Оба давно здоровы, пора устраивать собственную жизнь. Если у Рэма нет сил отпустить тебя, ты обязана сама убраться с его глаз. И поскорее, чтобы он наконец успокоился и забыл о своей внезапной страсти. Уговори мужа покинуть имение.
Забыл о страсти… Я сглотнула, избавляясь от внезапно возникшего на языке привкуса горечи. Не время сейчас раскисать.
— Мы давно собирались уехать, только не знаем как.
— А вот в этом я готова помочь…
Петька нашел меня в нашей любимой беседке у озера. Я стояла, облокотившись на перила, следила, как на воду розовым снегом осыпаются лепестки цветущей рядом магнолии, вдыхала нежный лимонный запах и думала о том, что сообщила Дальмира.
— Марусь, ну ты чего? — с ходу набросился он с вопросами. — Герцогиня давно уже вернулась, а тебя все нет и нет. — С тревогой всмотрелся в мое лицо. — Мадам сказала тебе что-то оскорбительное? Обидела?