Мужчина с понедельника по пятницу
Шрифт:
– У нас такая же развитая инфраструктура, как и в Лондоне, – с гордостью заявил он. – И даже есть Tesco [45] . – Он поинтересовался у нас, чем мы занимаемся, и я с гордостью ответила, что я писатель.
Мой роман был одобрен литературным агентством, и мы заключили договор на издание сразу двух книг, которые должны быть опубликованы одним из самых крупных издательств Великобритании. Папа, Ник и мама, которая прилетела на три недели из Австралии, пригласили меня в Ritz
45
Фирма, доставляющая еду на дом.
Мне потребовалось время, чтобы поверить в себя и начать писать, но я все же сделала это. Весь прошлый год я ощущала себя такой счастливой, потому что работала в магазине Мэри, а по вечерам или во время обеденного перерыва писала.
«Когда ты чувствуешь, что застряла в тупике, – сказал Ричард, – ты должна заняться чем-то совершенно отличным от того, что делала прежде. Жизнь иногда напоминает навесной замок, который отказывается открываться. И одно небольшое изменение в комбинации способно наконец открыть дверь».
Я была рада снова встретиться с Ричардом, какое счастье, что наши отцы дружили. Найти постояльца и остаться в Лондоне – это был лучший совет, какой он мне мог дать. Я уже не сожалела о Джеке Бейкере, несмотря на то что между нами произошло. В некотором роде он оказал мне услугу – вытащил из моей раковины, в которой я долгое время пряталась, и снова вернул к жизни. Кроме того, если бы я не встретила его, я бы не пришла в ту ночь, когда он поцеловал Нэнси, к Гаю; соответственно, мы бы не стали следить за Джеком и у нас с Гаем не было бы того поцелуя. И сейчас я бы не оказалась здесь.
Я посмотрела на Гая. Думаю, я влюбилась в него в тот момент, когда он подарил мне книгу в кожаном переплете; какой же я была глупой, что не видела этого.
«Может быть, это твое», – написал тогда он, давая мне шанс изменить свою жизнь.
Гай припарковался, я сказала ему, что тут нет дорожных инспекторов и платных парковок.
Мы вошли в агентство недвижимости, которое теперь называлось Butler&Sampson. Сегодня здесь было много народу, клиенты сидели за столами и на проекторе смотрели варианты домов. Офис модернизировали. Появился плюшевый ковер, изящные светильники и новая мебель. Полная блондинка в очках, сидевшая в приемной, спросила, может ли она чем-нибудь нам помочь. Я сказала, что мне нужен Ричард Хантер.
– Ричард ушел отсюда больше года назад. – Она выразила уверенность, что кто-то из сотрудников нам наверняка поможет, и предложила сесть и выпить капучино, что вызвало у меня легкую улыбку.
Я спросила, оставил ли Ричард свои контакты.
– Может, вы знаете, где он сейчас работает?
– Мы обычно не даем адреса. Простите, –
– Знаю, но мне очень необходимо увидеться с ним.
Она с любопытством посмотрела на меня.
– Он старинный друг нашей семьи, но мы потеряли связь, – сымпровизировала я. – Мой отец – его крестный, и… послушайте, я проделала такой путь из Лондона, чтобы увидеться с ним.
Она застучала по клавиатуре, а потом написала его адрес на карточке.
Мы с Гаем ехали вниз сначала по одной извилистой дороге, которую затем сменила другая, пока наконец не оказались в деревне под названием Серн-Аббас. На главной дороге не было места для стоянки, поэтому Гаю пришлось припарковаться около магазина.
Когда я открыла дверь, звякнул колокольчик, и я почувствовала запах свежего хлеба, тосканской салями, паштета и жареного перца, вымоченного в оливковом масле. Внутри стояли столики, накрытые ярко-красными скатертями.
– Добрый день, что я могу для вас сделать? – спросил он. На нем был черный клетчатый фартук, и я заметила, что он похудел. Он выглядел намного счастливее и здоровее.
– Ричард, – сказала я. – Это Джилли.
Он посмотрел на меня. По его глазам я поняла, что он меня не узнал.
Я решила дать ему подсказку:
– Джилли через букву G.
Он улыбнулся, хлопнув себя по бедру в знак признания.
– Джилли Браун! Ну конечно же, это ты! Как ты нашла меня здесь?
– Я ездила в твой старый офис. Ты все-таки решил уйти оттуда?
Он кивнул.
– Как ты мудро заметила, я не очень хороший агент по недвижимости.
– Просто ужасный.
– Измученный, – поправил он меня. – Ты помогла мне понять это. Мне нужны были перемены. – Он покачал головой. – Не могу поверить, что ты здесь. Я часто думал о тебе.
– Я тоже. Ты обязательно должен съездить в Лондон навестить папу. Он очень обрадуется.
– Да, идея мне нравится. Итак, а какие у тебя новости?
– Ну, я хочу посмотреть один домик, выставленный на продажу в Каттишоке. И на этот раз ты не сможешь отговорить меня.
– Даже не собираюсь.
– А ты? – Я жестом указала на магазин. – Это просто супер.
Он гордо улыбнулся. Все говорило о том, что Ричард также нашел что-то свое.
– Я хочу поблагодарить тебя, – продолжила я.
– Меня? Но за что?
– Ты оказался прав насчет того, что тогда мне нельзя было уезжать из Лондона. Я воспользовалась твоим советом и снова начала жить.
– Великолепно. Вот видишь, я не совсем бесполезен, – добавил он.
– Я нашла квартиранта.
– И как все прошло?
– Хорошо… – Я сделала паузу. – В целом. И интересно.
Хотя я вспоминала о Джеке очень редко, главным образом когда смотрела «Тюдоров» или когда по радио играла одна из песен, которую мы пьяные горланили с ним в караоке. Я ничего не слышала о нем с тех пор, как видела его в ту ночь около дома матери. Тем не менее нежданно-негаданно на прошлой неделе он прислал мне несколько билетов на «Звездочета». «Возьми с собой Гая, – написал он и нарисовал смайлик, – я же знаю, как он любит всякие шоу».