Мы, аристократы - 3
Шрифт:
– Мальчик, лучше иди к себе на место, - сказал он мне.
– Сейчас опасно разгуливать по коридорам. Хотя подожди...
Он убрал огонёк с ладони и при свете моего Люмоса порылся в кармане куртки, висевшей позади него на крючке, и достал оттуда большую плитку шоколада.
– Это был дементор, - пояснил он нам, разламывая плитку на части и раздавая куски девчонкам.
– Чтобы восстановиться после его нападения, нужно есть шоколад.
– Я думал, он всех нас сейчас убьёт, а он сбежал, - сказал мальчишка, принимая у
– Дементоры боятся огня и света. Видно, он учуял мой огонёк и ушёл, - чувствовалось, что мужчина сам не уверен в своих словах. Он отломил ещё кусок шоколадки и протянул мне.
– Нет, спасибо, - вежливо отказался я.
– Не стесняйся, бери, шоколад после дементоров необходим, - стал настаивать мужчина.
– А почему, я объясню позже, на уроке.
– Так вы - преподаватель?
– по правде говоря, на преподавателя он не выглядел.
– Да, я ваш новый преподаватель по ЗоТИ, Ремус Люпин. А тебя как зовут, мальчик?
– дружелюбно спросил он.
– Мистер Гарри Поттер, к вашим услугам, - с лёгким поклоном представился я согласно этикету.
Глаза Люпина расширились, на его лице проступило непредаваемое выражение. Поезд снова дёрнулся и стал набирать ход.
– Я, пожалуй, последую вашему совету и вернусь в своё купе. Разрешите откланяться, - не дожидаясь разрешения, я покинул эту компанию.
Минут через десять поезд снова затормозил и остановился на платформе. Снаружи было очень холодно и мокро, хогвартский замок на другой стороне озера был почти не виден. Мы погрузились в запряжённые фестралами кареты, и тощие крылатые клячи повезли нас в Хогвартс. Первокурсникам было хуже, в такую погоду они плыли на лодках.
Прибыли мы к воротам замка почти одновременно, и МакГонаголл повела первокурсников на вводную лекцию. Остальных учеников встретил Снейп и провёл сразу в Большой Зал, он же столовый, он же банкетный, он же дуэльный и прочая. Мы расселись по факультетским столам, профессор Флитвик принёс Распределяющую Шляпу, профессор МакГонаголл ввела в зал первокурсников и выстроила в ряд перед учительским столом - и распределение началось.
– Аманда Биго!
– это оказалась простушка с колдографии, одна из кандидаток в невесты Драко.
– Хаффлпафф.
– Ромильда Вейн!
– девчонка из купе, темноглазая подружка Астории.
– Слизерин.
– Октавия Грей!
– а это вторая, голубоглазая подружка Астории.
– Равенкло.
– Астория Гринграсс!
– а вот и сама будущая невеста Драко. Очень миленькая...
– Слизерин.
Астория, радостная, села за наш стол рядом со старшей сестрой. Что-то одни девчонки пока... Хотя вот и парни пошли.
– Джоб Дэниэлс!
– Гриффиндор.
Первокурсники один за другим расходились по факультетским столам. Ряд учеников перед Шляпой уменьшался.
– Сидни Митчелл!
– Хаффлпафф.
– Фрэнсис Монаган!
– Гриффиндор.
– Дирк Россет!
– а это тот мелкий, который ехал в одном купе с Асторией.
– Равенкло.
Скорее бы, кушать хочется. Шоколадку у Люпина я так и не взял, остался не евши с обеда. А вот и последний...
– Эйдан Финли!
– Хаффлпафф.
Распределение закончилось. Преподаватели заняли свои места за учительским столом, я заметил, что среди них был и Люпин. Дамблдор окинул отеческим взглядом столы с учениками и подарил залу лучистую, благостную улыбку.
– Добро пожаловать в Хогвартс, дорогие ученики!
– величественно произнёс он. Отблески свечей скользили по роскошной серебристой бороде директора.
– Я хочу сказать вам несколько вещей, и поскольку одна из них самая важная, я начну с неё.
Дамблдор прокашлялся и продолжил:
– В связи с побегом из Азкабана опаснейшего преступника Сириуса Блэка, о котором все вы наслышаны, Министерство приняло меры обеспечения безопасности будущего магической Британии - вас, мои мальчики и девочки! Для этого сюда присланы дементоры, у которых особый нюх на беглецов из Азкабана. Небольшое неудобство, вызванное обыском в поезде, даёт нам гарантию того, что Сириус Блэк не пробрался сюда на нём. Дементоры размещены у каждого входа, и пока они здесь, школу нельзя покидать без разрешения. Во время обыска все вы, надеюсь, убедились, что дементоры - очень неприятные существа, поэтому не приближайтесь к ним и не давайте им повода причинить вам вред.
Директор строго сдвинул брови и с глубочайшей серьёзностью оглядел зал. Драко возмущённо фыркнул:
– Не понимаю, зачем вообще понадобился этот обыск! Если Блэка до сих пор не поймали, он не настолько свихнулся в Азкабане, чтобы ехать сюда в нашем поезде, - презрительный комментарий Малфоя разнёсся чуть ли не на половину нашего стола.
– Лучше уж он, чем дементоры, это любому дураку понятно, кроме министерских!
– Обыск провели не из-за Блэка, это была демонстрация силы, - откликнулся я на его запальчивый возглас.
– Все ученики теперь знают, что такое дементоры, и будут обходить их десятой дорогой.
– А теперь о приятном, - продолжил Дамблдор.
– Я рад представить вам двух новых преподавателей. Во-первых, это профессор Люпин, любезно согласившийся занять должность преподавателя ЗоТИ...
Он сделал выразительную паузу, слегка наклонив голову вперед и поблёскивая глазами в зал поверх очков-половинок. Все поняли намёк директора и зааплодировали.
– Во-вторых, - продолжил он, когда аплодисменты отзвучали, - профессор Кеттлбурн вышел на пенсию, и я счастлив сообщить вам, что его профессорскую должность займёт не кто иной, как наш дворник и лесник Рубеус Хагрид!
– голосовой посыл директора призвал к жизни новую волну аплодисментов.