Мятежница
Шрифт:
— Ты не могла проиграть? — недоверчиво спросил Томми.
— По крайней мере, отец так считал, — ответила Крис, потом хмуро посмотрела на полковника. — Но, когда я увидела базу, здесь был сплошной беспорядок. Я поняла, что нужно что-то делать. Стало понятно, что нужно почистить столовую, улучшить еду. Альтернатива была простая — валяться в грязи.
— Да, и ты сделала доброе дело. Слава Богу, ты сделала то, что сделала. Дала мне второй шанс. Ты заставила мою команду двигаться, а не лежать на спине и пялиться на тучи. Ты накормила множество людей. Выбрала правильный
— На этот раз я сделала неправильный выбор.
— Да.
— Но как узнать, когда я права, а когда подхожу к краю обрыва? — требовательно спросила Крис.
— Это вопрос, — фыркнул полковник, — на который хочет найти ответ каждый энсин.
— И... — настойчиво продолжила Крис.
— Если повезет, когда станешь лейтенантом, будешь с легко распознавать. К тому времени, как на твои петлицы навешают орлов, будешь об этом очень хорошо знать.
Что только еще больше запутало Крис.
— Сэр, это ведь не ответ на вопрос, не так ли?
— Ты сама должна найти ответ. Еще лучше, несколько ответов. Существует множество ответов, которые, может показаться, ты знаешь, но, на самом деле, нет.
— Сэр? — вот это по-настоящему озадачило Крис.
— Кто убил президента Урма? — тихо спросил полковник.
Крис моргнула и сказала первое, что пришло в голову:
— Мой Великий дедушка Рэй.
— Да, так писали во всех газетах. Но с этим не согласен ни один учебник по истории. Сколько ты читала об этой операции?
— Кажется, все книги. В городской библиотеке была пара полок о той войне, когда мне было тринадцать, — и не просыхала.
— Но никогда не читала секретного отчета армейской разведки о боевых действиях?
— Раз их не было в библиотеке, думаю, нет.
— Ты готова для этого. Старая новость. В следующий раз, когда будешь рядом с радиостанцей, позови.
Крис не хотела узнавать об этом потом, ей нужно знать сейчас. Она почти активировала Нелли, чтобы та принялась за поиски, когда Томми, наклонившись через нее, спросил:
— Сэр, а о чем в нем говорилось?
Полковник усмехнулся неожиданному источнику вопроса, но ответил:
— В нем говорится о том, что полковник Лонгкнайф вместе с женой Ритой должны были стать самыми бесстрашными людьми во всей вселенной. Они пролетели половину расстояния, что занимает человеческое пространство рядом с бомбой, пронесли ее мимо самой жесткой системы безопасности, к тому времени разработанной человеком. Сделали это спокойно и очень круто, так и не дав ни малейшего намека на то, что делают. Ни экипаж корабля, что вез их, ни охранники, мимо которых они прошли, ничего не заподозрили. Черт, вот это мужество.
— Так они и убили президента Урма, — сказала Крис.
— Вроде бы, как да. Но есть несколько вопросов, на которые бедные разведчики, пишущие отчет, так и не смогли ответить. В качестве посетителя, полковник сидел так далеко от председательствующего Урма, чтобы его не заподозрила охрана. А в отчете о вскрытии
— И как же получилось подложить чемоданчик прямо к лицу? — поинтересовался Томми.
— Хороший вопрос, — усмехнулся половник. — Еще лучший вопрос, как можно умудриться подложить чемоданчик так вплотную, и при этом остаться в живых, чтобы рассказывать об этом.
— Но дедушка дал сотни интервью об этом убийстве. Хотите сказать, он соврал журналистам?
— Я прочитал много этих интервью, сударыня, и могу спорить, твоя бабушка не сказала слова неправды никому из этих медиа-тупиц. Если ты никогда не была на острие копья, Крис, ты и понятия не имеешь, что там происходит. Эти репортеры задают вопросы, ответы на которые, как думают редакторы, больше интересуют какого-нибудь среднего Джо с улицы. Выяснение фактов, что произошло на самом деле, так же далеко от них, — полковник фыркнул, — как эта планета от засухи. Нет. Репортеры могут разбираться в вечеринках в саду, думать, что понимают политические кампании. Но понимают ли они, то делает солдат? Точно с таким же успехом можно попросить свинью спеть оперу.
Потом полковник сосредоточился на Крис.
— Но ты знаешь, на что это похоже. Два или три раза ты была на острие копья. И если собираешься и дальше возлагать надежды на бедных парней вроде Томми, лодочников или парней из твоего складского отдела, тебе лучше быстрее понять, как мыслят люди, которые превратили «этих проклятых Лонгкнайф» в одно слово.
— А сейчас поспи. У нас есть люди, они обо всем позаботятся. Завтра прибудут горцы, и мы передадим им многое из того, что наделали, — на лице полковника появилась странная улыбка. — Может даже, получится уговорить полковника устроить обед в столовой до того, как я отправлю тебя с планеты.
Крис не понравилась улыбка полковника. Что-то было в этих горцах и «обеде в столовой» настораживающее. В столовой не может быть обеда, там есть только еда.
— Горцы, сэр? — спросила она.
— Четвертый батальон ЛорнаДо, Горный Полк. Думаю, старшина Резерфорд еще не покинул их. Его отец служил в Четвертом взводе Космопехов, который твой Великий дедушка Троубл вел на Черную Гору. Батальон, выбивший с горы окопавшуюся там дивизию. И не просто какую-то дивизию, а такую, где офицеров обвинили в военных преступлениях, такую, где каждый сержант и солдат знал, то сядет в тюрьму, если новоизбранное правительство Саванны быстро не покинет город. Ты знаешь эту историю.
Крис кивнула. Конечно, она ее знала. По крайней мере в том объеме, в котором рассказывали учебники истории.
— Так вот, отец старшины Резерфорда был одним из тех горцев, которые спустились с горы своим ходом. Интересный взгляд на то, как батальон завоевал эту особую боевую честь.
Закончив, полковник отвернулся к окну и, не смотря на ухабистую дорогу, заснул.
Крис отстала от него, наверное, секунд на десять.
Глава 17