Мыло
Шрифт:
В общем, настоящий центр управления полетами для штурма колы.
Кроме того, я велел Мелинде забронировать мне место на всех обратных рейсах в Британию. Если я вдруг понадоблюсь, так сказать, во плоти — одно слово, и я тут же возвращаюсь.
Теперь: если вы думаете, что я еду развлекаться, вы глубоко ошибаетесь. Маврикий был вычеркнут из списков моих любимых мест отдыха с тех пор, как за Селин там гонялся китаец-крупье с лопаткой. Она до сих пор отказывается об этом говорить. Я лечу туда исключительно по делам.
Винс и Бретт — зеленые юнцы, им будет невыносимо трудно вынести бремя съемки на своих неокрепших плечах.
И еще: я совсем не хочу отнимать у них славу, но именно благодаря моему вдохновению был написан сценарий для канала «Лав». Боюсь, ребята просто не сумеют воплотить его в жизнь самостоятельно.
Надеюсь, мое письмо развеет
От:Саймон Хорн
Дата:07.01.00, 08:46
Кому:Мелинда Шеридан
Копия:
Тема:«Лав»
Мел, срочно переоформи меня в люкс. И проследи, чтобы он был оборудован видеофоном, факсом и модемом.
А потом забронируй мне билет на каждый из обратных рейсов.
Если Дэвид спросит, позволь себе une petite mensonge blanche [58] и заверь его, что я затребовал все это еще вчера.
От:Дэвид Краттон
Дата:07.01.00, 08:58
Кому:всем подразделениям
Копия:
Тема:дерьмо американское
Хоть кто-нибудь в этой дебильной компании может ответить, почему в холле стоит «форд-мондео»? Я о него чуть ногу не сломал. А если его увидит заказчик из «Мако»? Знаете, куда он нас пошлет? В общем, кто это сделал — быстро убрать. У вас полчаса до прихода клиента.
58
Маленькая невинная ложь (фр., иск.). (Прим. перев.)
От:Хэрриет Гринбаум
Дата:07.01.00, 09:03
Кому:Дэвид Краттон
Копия:
Тема:Re: дерьмо американское
Дэвид, может быть, Вы припомните, как звонили мне вчера часов в одиннадцать вечера и требовали поставить на первом этаже «форд-мондео», чтобы представитель «Мако» наткнулся на него прямо при входе и понял, что у него есть серьезные конкуренты. Джеймс и Кэти животы надорвали, разыскивая вишневый автомобиль (на цвете вы особенно настаивали) и устанавливая его в холле — ночью, чтобы успеть до презентации. А знаете, как трудно в полчетвертого утра найти рабочего, который в состоянии разобрать стеклянные двери? Конечно, судя по звукам в трубке, вы звонили из чересчур шумного бара, так что я могла что-то неправильно услышать или понять.
Вы все еще хотите, чтобы мы убрали машину?
От:Кен Перри
Дата:07.01.00, 09:06
Кому:всем подразделениям
Копия:
Тема:автомобиль в холле
Присоединяюсь к негодованию Дэвида Краттона по поводу автомобиля в холле. Если вы помните мое сообщение от 03.01.00 под заголовком: «ковровое покрытие» — перед вами яркий пример чрезмерной нагрузки, намного превышающей допустимые нормы. Так мы потеряем право на продленную гарантию, предоставленную поставщиком.
Спасибо за понимание и сотрудничество, очень приятно снова оказаться среди вас.
От:Бретт Топольски
Дата:07.01.00, 09:09
Кому:всем подразделениям
Копия:
Тема:Re: автомобиль в холле
Кен Перри забыл добавить, что для тех, кто ездит на работу на машине, в подвале организована удобная парковка.
Спасибо за понимание и сотрудничество.
От:Мелинда Шеридан
Дата:07.01.00, 09:11
Кому:Саймон Хорн
Копия:
Тема:«Лав»
Не хочется прослыть занудой, дружочек, но надо писать ип petit mensonge blanc(да-да, ложь по-французски мужского рода). На франкоговорящем острове вроде Маврикия такая faux pas [59] может стоить очень дорого — вместо столика с видом на океан закажешь тот, что у помойных баков. A bient^ot. [60]
59
Ошибка (фр.). (Прим. перев.)
60
До скорого свидания (фр.). (Прим. перев.)
От:Дэвид Краттон
Дата:07.01.00, 09:12
Кому:Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема:Re: Re: дерьмо американское
Конечно, я помню, как звонил. Что у меня — маразм, что ли? Я просто проверял коленный рефлекс вновь обретенного Кена Перри. Что ж, испытание он выдержал с честью. Передай Джеймсу и Кэти, что я восхищен их находчивостью.
От:Дэвид Краттон
Дата:07.01.00,09:14
Кому:Саймон Хорн
Копия:
Тема:Re: «Лав»
На Маврикий летишь только после того, как:
1. Оставляешь сценарий для колы у Лоррейн на мое рассмотрение и молишься Господу, Кришне и слюнявой фее молочных зубов, чтобы я его одобрил.
2. Надеваешь чистую рубашку, галстук и приходишь на встречу с «Мако», где мило улыбаешься и одобрительно поддакиваешь, пока Пинки и Лайам представляют свой вариант. И ни разу не вспоминаешь ни Литтла с Ларджем, ни Ривза с Мортимером, ни иные сомнительные комические дуэты.