Мышата из старого замка
Шрифт:
– Молчите, - тихо велел Левка.
– Кто там возится, по-вашему?
Впереди и чуть слева кто-то грузно обламывал ветки и грыз кору (или нам так показалось). Стало страшно.
– Это раненный медведь, - прошептал Виль.
– Н а ш медведь?
– спросил Джон.
– Он ждет помощи, - отчетливо сказала Челка. На нее зашикали.
– Он может броситься, - сказал я.
– Тихо вы!
– зашипел на нас Левка.
– Это не медведь никакой. Проверим...
Мы осторожно пошли вперед. Шагах в пятидесяти от нас, в зарослях кто-то грузно поворачивался сбоку на бок. Прячась за деревья, мы приблизились к этому месту.
Медведя там не было - ни раненого и никакого другого. Мы оказались на краю обширной ямы, которая заросла елочками и кустами. В яме происходило такое, что заставило нас замереть с открытыми ртами, а потом отпрянуть и бежать без оглядки.
Оказавшись наконец на порядочном от ямы расстоянии (к счастью, все бежали в одну сторону), мы остановились и долго не могли отдышаться.
– Духи, - сказал Виль.
– Сам ты дух, - сказала Пенка, - это животные.
– Чудовища, - проговорил Левка, оглядываясь.
– Почему же их не видно?
– спросил Джон и тоже оглянулся.
– Их видно, - сказали Катька и Челка.
– Но не так, - сказал я.
Мы все посмотрели туда, откуда убежали. Шум был постоянный, и казалось, что поворачивается большое воздушное колесо. Снова дохнуло страхом, и мы не сговариваясь рванули и пробежали еще шагов пятьсот. Опять отдышались.
В той яме мы увидели, как гнутся, ломаются ветки кустов и елок. Но не это нас испугало. Если смотреть не прямо, а искоса, появлялись гигантские членистые ноги, клешни и волосатые щупальца. Или нам так казалось? Щупальца цепляли ветки, клешни перекусывали кусты у основания. Но все это видно было только боковым зрением. А прямо из ямы на нас исходил безотчетный ужас такой, что мы и рванули прочь.
Мы шли и угрюмо молчали, только Джон уныло ругал Левку. Мы заблудились. Но никто по-настоящему на Левку не злился, потому что понимали: все из-за той ямы!
– Нет, - говорил Джон, - если бы ты не увел нас со знакомой тропы, мы бы не наткнулись на яму. Шли бы обычным путем. Тоже мне проводник нашелся, к лешим завел.
– Зато мы узнали, что в лесу происходит что-то... такое, - сказала Катька. Теперь, наверно, надо вернуться в замок и сказать Волшебнику.
– Попробуй вернись, - хмуро сказал Джон.
– Он не пустит, ему ведь всякие лесные фокусы не нужны. Сидит в своей башне, как...
– Да как же мы вернемся!
– сказал Виль в отчаянии.
– Мы же заблудились. Это такой лес, что...
Мы совсем приуныли.
– Эй вы!
– крикнула нам со стороны Пенка.
– Здесь кот! Давайте сюда, он скажет, куда нам идти. Если научить его говорить...
Мы подошли.
На ветке сидел лесной кот. Не убегал.
– Есть сказка, - промолвила Челка, - где кот тоже указывает дорогу.
– И не одна, - откликнулся Левка.
– Надо, чтобы он говорил, - напомнила Пенка.
– Котя, ты умеешь говорить?
– спросил Джон.
– Если нет, давай мы тебя научим.
Кот мотнул пушистым хвостом и усмехнулся:
– Нечего меня учить. Я давно умею мяукать по-вашему. Я хотя и лесной, но из ученых котов. Не думайте, что у нас тут все безграмотные...
– Как тебя зовут?
– спросила Пенка.
– Яру мое имя, - представился лесной кот, качнув головой с острыми ушами. Говорил он чисто и тонко - ведь рот у него был маленький.
Рядом с самоуверенным интеллигентным котом нам стало поспокойнее. Теперь с нами был коренной житель этих мест, которой не боится.
Мы спросили его о яме.
Кот Яру грустно покивал:
– Да, да... Так вот они приходят в разные места, что-то там делают и уходят...
– Кто о н и?
– спросил я.
– А что делают-то? спросил Виль.
– Не знаю. Только туда страшно подойти... Да вам-то это зачем?
– В самом деле, - сказал Джон.- Лучше покажи нам дорогу, Яру.
– Мы, кажется, не знаем, в какую сторону идти.
– А куда вам надо?
– Яру встал и прошелся по ветке.
– Мы шли из замка в гавань, - сказал я.
– Да, и Левка повел нас коротким путем, - ровным голосом добавила Катька.
– Ну, раз коротким путем, - усмехнулся кот (и усы у него вздрогнули), - то здесь вам делать нечего. Идите-ка вы вон туда, - он вытянул лапу.
– А там что?
– спросил Джон.
– Там вы увидите просеку. Она ведет к Лисьей бухте, а это от гавани недалеко.
Внезапно кот замурлыкал.
– В нашем кошачьем мире, - объяснил он, - мурлыканье означает: "Я не злой". И можно здорово поплатиться за то, что не успел вовремя замурлыкать. Злых у нас ой как не любят.
– Странно, - сказала Челка.
– Что у вас за порядки какие-то... дикие. Если не успел замурлыкать, значит, ничего хорошего не жди...
– Такова кошачья жизнь, - вздохнул Яру, и мы с ним попрощались.
– Еще увидимся, - сказал Левка.
– Может быть, - сказал Яру.
– До свиданья.
Почему-то было грустно.
3
К трем часам пополудни мы, измотанные и голодные, вышли к окраине города. Никто нас, конечно, здесь не ждал, не встречал. И мы понятия не имели, что делать дальше.
Мы сидели на песчаном пустом пляже. С моря дул ветер, и позади нас шумел солнечный лес. А слева на берегу зеленели пригородные сады и огороды.
Прибой был спокойный, печальный. Левка вошел по колено в воду и устроился на прибрежном камне.
– Ну, что? Сидим?
– сказал он.
– Думаем?
– А чего тут думать?
– ответил Виль.
– Думай - не думай, ничего тут не придумаешь, - вздохнул Джон. Обратно в замок нельзя. А здесь что делать?.. Надо искать Блестяшик. Или того, кто его взял.