На берегу Севана
Шрифт:
– А мне кажется, что они не вмешиваются в наши дела.
– Так только кажется…
– Сэто, как бы это разбить бутыли в той подводной щели, которую ты нашел? – спросил Камо.
– Пять бутылей?.. Значит, пять раз нырнуть и пять раз вынырнуть? Да еще разбивать бутыли?.. Нет, это невозможно. Ты видел, Камо, меня с трудом вытащили и в первый раз.
– Интересно, какой они найдут выход?.. Помолчим… Удивительно пытливый ум у этих ребят! – тихо сказал товарищу Ашот Степанович и любовно поглядел на серьезные
– Это верно… – задумчиво ответил Армен Сэто. – К тому же, если разбивать бутыли по одной, керосин расплывется. Нам нужно весь керосин сразу слить в подводную щель, только тогда и будет толк. Вот если бы одна большая посудина была, хотя бы кувшин для воды или баллон на пятнадцать литров…
– Кувшин для воды? – поднял голову дед Асатур. – Кувшин достать легко. Его можно попросить в кочевье у азербайджанцев. Это на той стороне горы, в направлении к Казаху, совсем недалеко от нас.
Пойти за кувшином собрался Камо, но Сэто не дал ему одеться.
– Я же сказал, что должен свой грех перед Асмик загладить! – запротестовал он и как был, полуодетый, помчался к шатрам азербайджанцев.
– Сэто, – крикнул ему вдогонку Камо, – можешь пообещать в обмен за кувшин все наши стеклянные бутыли! Да проси от имени деда Асатура, его кочевники хорошо знают.
Когда Сэто исчез из виду, Камо, обернувшись к товарищам, сказал:
– Какой Сэто стал!
– Это твоя заслуга, Камо, – улыбнулся Армен. – Ты правильную повел с ним политику.
– По твоему способу, – засмеялся Камо.
– А я так прямо поразилась, как Камо, ну прямо в один момент, обезоружил этого злюку. Неужели ты такой сильный, Камо? – спросила Асмик, лукаво на него поглядывая.
Неожиданный комплимент смутил Камо.
– Н-не знаю… – пробормотал он.
– Ну, ты заслужил подарок. Сейчас будет готов. – И Асмик, вскочив, начала собирать цветы.
Геологи шли в это время к обрыву, находившемуся напротив озера. Он начинался на одной из вершинок и спускался к ее подножию.
– Мне кажется, – сказал Ашот Степанович, – что по строению этой горы мы можем решить, куда должна течь вода: то ли по ту ее сторону – к Казаху, то ли по эту – к Севану.
– Конечно, можем… И, правду говоря, не выяснив этого, мы не должны понапрасну мучить ребят.
– Ясно: если вода течет в сторону Казаха, то даже керосин вливать в поток бесцельно, тем более что для этого надо нырять на дно озера.
Позади них послышался веселый голос Асмик.
– Погляди, Армен, – говорила она, срывая цветок за цветком, – какие они красивые, какие ароматные!..
Собрав цветы, Асмик сплела из них венок и с шутливой торжественностью возложила его на голову Камо.
– За исправление Сэто… за спасение нашей фермы… – перечисляла она заслуги Камо. – Но я вижу, – обернулась она к Армену, – что у поэта на куски сердце разрывается. Погоди, сейчас
Асмик сплела еще один венок и надела его на голову Армену.
– Ах, как ты похорошел, Армен! Хотя… ты всегда был хорошеньким, – шутила девочка.
В этот день удивительно болтливой была Асмик.
– А Грикор?.. Бедный мой пастух! Погоди, тебе я нарву нарциссов… На, вот тебе мой подарок! Но, если ты не будешь лечить ногу, как обещал, я тебя перестану любить… А ты, мой добрый дед, что заскучал? На этот букет тебе. Видишь, какие у тебя хорошие внучата!
Дед поцеловал Асмик в голову и вздохнул. Места, где он бродил в молодые годы, пробудили, по-видимому, у старика волнующие воспоминания, и, глядя на озеро, он запел. Это была какая-то восточная, полная грусти песня. И старик спел ее так хорошо, что ребята расчувствовались.
– Эх, Дали-даг!.. Сколько, сколько таких, как мы, приходили к тебе, дышали запахом твоих чудесных цветов и уходили… Никто не знает, откуда приходят люди, куда уходят, человеку непонятны тайны природы…
Старик встал. Он был глубоко взволнован:
– Ну, пойду, ребята, на охоту. Дали-дага я больше не увижу, это в последний раз… Пойду погляжу, зорок ли еще мой глаз!
Дед встал и, слегка покряхтывая, поднялся на ближайший гребень скалы.
Он долго стоял здесь, внимательно вглядываясь вдаль.
По ту сторону гребня, в лощинке, мирно паслось несколько диких баранов.
Дед вскинул ружье. Вожак увидел его, тревожно фыркнул, и бараны, делая огромные прыжки, стремительно понеслись вниз по кремнистой горе.
Раздался гулкий выстрел. Прожужжала пуля, и красавец муфлон упал на голову, перевернулся и покатился по склону, оставляя на снегу пятна крови.
Вскоре старый охотник с ружьем в руках вновь появился на гребне. Он прикрыл ладонью глаза и долго смотрел на Севан, на чудесные горы, а потом запел снова. Это была песнь его юности – «Песня пастуха». Пел он грустно, всем своим взволнованным сердцем говорил «прости» любимым горам…
НЕСКОЛЬКО НАУЧНЫХ ПОДСЧЕТОВ
Убитый дедом баран был большой и тяжелый. Камо с Грикором, впрягшись в рога, не без труда подтащили тушу к берегу озера. Блестящая, темная, с рыжим отливом шкура животного, по мере того как оно остывало, все больше тускнела.
– Такой красивый! Неужели не жаль убивать было? – говорила Асмик.
– Жаль-то жаль, – сказал дед, – да ведь и для науки иной раз кровь проливать приходится. На днях председатель охотничьего союза говорит мне: «Дед Асатур, зоологическому институту дикий баран требуется. Хотят поглядеть, какой у него желудок, легкие, печень». Не знаю, для чего это им – нет ли болезней каких, что ли?.. Ну вот и пошлем им нутро, пускай поглядят, а мясо мы съедим. Хорошо, что под пулю мою самец попал!